Thursday, June 19, 2008
2008 RC Pro Series Northeast Rd1 2008 RC Pro Series Nordosten Rd1 Categories - Events, Gas, Off Road, Racing , trackback
We received this report from the first round of the Northeast RC Pro Series held at CRC Raceway in Rome, NY. Wir erhielten in diesem Bericht aus der ersten Runde des Nordostens RC Pro-Series statt CRC Raceway in Rom, NY. As it has been with almost every out door race in the nitro offroad series this year weather tried to play a part in the event. Wie war es mit fast jedem Rennen die Tür in die Nitro Offroad-Serie in diesem Jahr versucht, Wetter spielen eine Rolle bei der Veranstaltung. Saturday it didn’t look like we would get all 4 rounds of qualifying in because of rain rolling in from the west but each time it came close to town it would disappear. Samstag sie nicht aussehen wie würden wir sie alle 4 Runden im Qualifying wegen Regens in Rollmaterial aus dem Westen, aber jedes Mal kam es nahe der Stadt verschwinden würde. So we managed to get all the qualifying in even though the weather reports estimated an 80% chance of rain. Also haben wir es geschafft, um alle Qualifikationsspiele in obwohl das Wetter Berichte schätzungsweise eine 80% Chance auf Regen. Sunday was supposed to be better with only a 20% chance. Sonntag war, sollte besser mit nur eine Chance von 20%. Sunday was a beautiful day until we started the last main - the Expert Buggy A Main - dark clouds rolled in from the west just south of the track. Sonntag war ein schöner Tag, bis wir begannen die letzten main - Expertenrat Buggy einen Hauptausschuss - dunkle Wolken auf rollte aus dem Westen etwas südlich der Spur.
Continue reading… Lesen Sie weiter…
To the north was sunshine. Im Norden war Sonnenschein. As the main started the thunder rumbled. Da die wichtigsten begann der Donner polterte. since the clouds were behind the drivers they couldn’t see what was happening but everyone at the track watch intently. da waren die Wolken hinter der Fahrer konnten sie nicht sehen, was passiert war, aber jeder auf der Strecke intensiv beobachten. several drops began to fall and then it all disappeared farther south! einige Tropfen begann zu fallen und dann verschwanden sie alle weiter nach Süden! Once the wind settled and it was announced the rain had passed the drivers were able to concentrate on racing. Sobald der Wind abgewickelt und es wurde angekündigt, der Regen hatte die Fahrer konnten sich auf Rennen. The races finished and the awards were passed out and about 2 hours later I left the track and drove maybe 10 miles into a pouring rain! Die Rennen beendet und die Preise waren vergangen, und etwa 2 Stunden später Ich verließ die Strecke und fuhr vielleicht 10 Meilen in strömendem Regen ein!
Expert buggy qualifying led to a 4 way tie for TQ! Experten-Buggy Qualifying führten zu einem 4-Wege-tie für TQ! After all the tie breakers were used Kelby Roberts came out as the TQ followed by Chad Phillips, Chris Sytsma and Jeff Dayger. Nach all den tie breakers verwendet wurden Kelby Roberts kam als der TQ, gefolgt von Tschad Phillips, Chris Sytsma und Jeff Dayger. In the end Chad took the win one lap ahead of Dayger with Sytsma only 4 seconds behind and then Roberts one lap further back. Am Ende Tschad hat den Sieg ein Schoß vor Dayger mit Sytsma nur 4 Sekunden Rückstand auf und dann ein Schoß Roberts weiter zurück.

Expert Arena Truck saw Kelby take TQ again but lost a servo in the first 1/3rd of the main. Experten-Arena Truck sah Kelby nehmen TQ wieder verloren, aber ein Servo in den ersten 1/3rd der wichtigsten. Jeff Dayger took the win from the 3rd qualifying position finishing 2 laps ahead of Greg Vogel who won the B main and bumped up. Jeff Dayger nahm den Sieg aus der 3. Qualifying Position Finishing 2 Runden vor Greg Vogel, gewann das B Haupt-und bumped. Justin Williams finished 3rd and Stephen Maizer took 4th. Justin Williams beendete 3. und Stephen Maizer nahm 4..
Intermediate Buggy Top Qualifier was Pascal Belanger from Canada. Intermediate Buggy Top Qualifier war Pascal Belanger aus Kanada. The closing laps of this race was a wild battle for the lead between Myles Hale and Ryan Russitano with Ryan prevailing. Die Schliessung Runden des Rennens war ein wilder Kampf um die Führung zwischen Myles Hale und Ryan Russitano mit Ryan vorherrschenden. chris Johns took 3rd. Chris Johns nahm 3rd. The top 3 were seperated by 9 seconds. Die Top 3 wurden getrennt von 9 Sekunden. 4th place Steve Jean-Charles finished one lap behind the top 3 with Pascal in 5th one lap back from him. 4. Platz Steve Jean-Charles fertigen ein Schoß hinter den Top-3 mit Pascal in der 5. Runde ein von ihm zurück.
Intermediate Arena Truck - TQ was Ed Lazore. Intermediate Arena Truck - TQ war Ed Lazore. Rob Falcone qualified 2nd but put it in the lead and almost a lap on 2nd when in the closing laps his right rear developed a problem and had an adjustable camber that was not designed into the truck. Rob Falcone qualifizierter 2. sondern ihn an der Spitze und fast eine Runde am 2. wenn in den letzten Runden seine rechte hintere entwickelt ein Problem, und hatte eine einstellbare Wölbung das war nicht in die Lastwagen. He slowed to not damage it any further which let Derrick Fedor and Chris Lare close to within 1/2 a lap. Er verlangsamte sich auf keinen Schaden zufügen, es keine weiteren die wir Derrick Fedor und Chris Lare in der Nähe von 1 / 2 a lap. derrick and Chris battled most of the main to determine who would take 2nd. derrick und Chris kämpften die meisten der wichtigsten, um zu ermitteln, in Anspruch nehmen würde 2nd. Our TQ Ed Lazore cam in 4th. Unsere TQ Ed Lazore cam im 4..
Monster Truck - Rob Falcone brought his truck out of retirement for this race and took home the TQ. Monster Truck - Rob Falcone brachte seinen Lkw aus den Ruhestand für dieses Rennen zu Hause und nahm die TQ. Rob broke a hub in warmup and called a minute to make repairs but his time ran out so he started almost 2 minutes late. Rob brach ein Drehkreuz in Aufwärm und forderte eine Minute, um Reparaturen, sondern seine Zeit lief so begann er fast 2 Minuten zu spät. As the main went on it became “Falcone Watch 2008″ as he quickly moved up through the field to finally finish 3rd just one lap behind David Najam in 2nd. Da die wichtigsten ging auf ihn zu "Falcone Watch 2008", wie er schnell nach oben durch das Feld zu beenden 3. schließlich nur eine Runde hinter David Najam in 2nd. Our RC Driver Chief Editor Greg Vogel however drove off and left the field by 7 laps to take the win. Unsere RC Driver Chefredakteur Greg Vogel jedoch aus und fuhr links das Feld von 7 Runden, um den Sieg.
Gas Truck - BARELY! Gas-Truck - kaum! This year electric 1/10 has been allowed to run in the gas truck class and the Northeast racers took advantage of it. In diesem Jahr elektrische 1 / 10 erlaubt wurde, um in der Gas-Lkw-Klasse und der Nordosten Rennfahrer in Anspruch nahm. There were 9 electrics out of the 13 trucks on the track. Es gab 9 Elektrik aus dem 13 Lastwagen auf der Strecke. One of which was Tim Hepler who normally runs in the South East. Eines davon war Tim Hepler, normalerweise läuft in der Süd-Osten. The TQ was an electric driven by John Firsching but the TQ jinx claimed his truck on lap 6. Die TQ wurde ein elektrischer Antrieb von John Firsching, aber die TQ Jinx behauptet in seinem Lkw-Runde 6. 2nd qualifier anthony Muscato also bowed out due to breakage on lap 16. 2. Qualifikationsspiel anthony Muscato auch verneigte sich durch Bruch in Runde 16. This left Mark Calandra who qualified 3rd to take the lead for the majority of the main followed by Tim Hepler in 2nd driving the Novak powered truck 3 laps down. Damit blieb Mark Calandra, qualifizierte 3. bis die Führung für die Mehrheit der wichtigsten, gefolgt von Tim Hepler in der 2. Fahren Novak powered LKW 3 Runden. Kevin Fedor brought his electric home in 3rd. Kevin Fedor brachte seine Heimat in elektrische 3rd.
Source: Quelle: RC Pro RC Pro [rcprosites.com] [rcprosites.com]




















Usage » Usage »
If you republish any elements from this page on another website, including text, original pictures or formatted results please be sure to add a link back to this page as the source. Wenn Sie veröffentlichen alle Elemente von dieser Seite auf einer anderen Website, einschließlich Text, Bilder oder Original-formatierte Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Sie einen Link zurück zu dieser Seite als Quelle.
Related Posts » Verwandte Beiträge »
Comments » Kommentare »
no comments yet - be the first? Noch keine Kommentare - der erste?