Thursday, June 19, 2008

2008 RC Pro Series Northeast Rd1 RC 2008 Pro Series nord-est RD1

Categories - Events, Gas, Off Road, Racing , trackback

RC 2008 Pro Series nord-est RD1

We received this report from the first round of the Northeast RC Pro Series held at CRC Raceway in Rome, NY. Abbiamo ricevuto da questa relazione il primo turno del Nord-est RC Pro Series terrà presso CRC Raceway a Roma, NY. As it has been with almost every out door race in the nitro offroad series this year weather tried to play a part in the event. Come è stato con quasi tutti fuori porta in gara la nitro fuoristrada serie meteorologiche di quest'anno ha cercato di svolgere un ruolo in caso. Saturday it didn’t look like we would get all 4 rounds of qualifying in because of rain rolling in from the west but each time it came close to town it would disappear. Sabato non sembrare che otterremmo tutti i 4 turni di qualificazione a causa della pioggia nella staffetta da ovest, ma ogni volta che è venuto vicino alla città sarebbe scomparire. So we managed to get all the qualifying in even though the weather reports estimated an 80% chance of rain. Così siamo riusciti a ottenere tutte le partecipazioni qualificate in anche se i bollettini meteo uno stimato 80% di possibilità di pioggia. Sunday was supposed to be better with only a 20% chance. Domenica doveva essere meglio con solo un 20% di possibilità. Sunday was a beautiful day until we started the last main - the Expert Buggy A Main - dark clouds rolled in from the west just south of the track. Domenica è stata una bella giornata fino a quando abbiamo iniziato l'ultimo principale - L'esperto Buggy principale - nuvole scure in laminati da ovest a sud di pista.

Continue reading… Continua a leggere…

To the north was sunshine. A nord è stato sole. As the main started the thunder rumbled. Come il principale iniziato il tuono rumbled. since the clouds were behind the drivers they couldn’t see what was happening but everyone at the track watch intently. dal momento che le nuvole sono stati dietro il driver non potevano vedere che cosa stava succedendo, ma tutti a guardare la traccia intensamente. several drops began to fall and then it all disappeared farther south! qualche goccia ha iniziato a scendere e quindi tutto è scomparso più lontano sud! Once the wind settled and it was announced the rain had passed the drivers were able to concentrate on racing. Una volta che il vento costante e che è stata annunciata la pioggia aveva superato i driver sono stati in grado di concentrarsi sulle corse. The races finished and the awards were passed out and about 2 hours later I left the track and drove maybe 10 miles into a pouring rain! Le razze e finito i premi sono stati trasferiti e circa 2 ore più tardi sono uscito di pista e forse ha spinto 10 miglia in una pioggia!

Expert buggy qualifying led to a 4 way tie for TQ! Buggy di qualificazione di esperti ha portato a un 4 modo per legare CT! After all the tie breakers were used Kelby Roberts came out as the TQ followed by Chad Phillips, Chris Sytsma and Jeff Dayger. Dopo tutto il vincolo interruttori sono stati utilizzati Kelby Roberts è uscito come il CT seguita da Ciad, Phillips, Chris Sytsma e Jeff Dayger. In the end Chad took the win one lap ahead of Dayger with Sytsma only 4 seconds behind and then Roberts one lap further back. Alla fine ha preso il Ciad vincere un giro prima del Dayger con Sytsma solo 4 secondi dietro e poi uno Roberts giro più indietro.

RC 2008 Pro Series nord-est RD1

Expert Arena Truck saw Kelby take TQ again but lost a servo in the first 1/3rd of the main. Esperto Arena Truck ha visto Kelby CT prendere di nuovo, ma perso un servo nella prima 1/3rd dei principali. Jeff Dayger took the win from the 3rd qualifying position finishing 2 laps ahead of Greg Vogel who won the B main and bumped up. Jeff Dayger ha da vincere il 3 ° posizione di qualificazione di finitura 2 giri prima di Greg Vogel che ha vinto il principale B e bumped up. Justin Williams finished 3rd and Stephen Maizer took 4th. Justin Williams finito 3 ° e Stephen Maizer ha preso 4.

Intermediate Buggy Top Qualifier was Pascal Belanger from Canada. Buggy top intermedio di qualificazione è stato Pascal Belanger dal Canada. The closing laps of this race was a wild battle for the lead between Myles Hale and Ryan Russitano with Ryan prevailing. La chiusura giri della gara è stato un selvatici battaglia per il piombo tra Myles Hale e Ryan Russitano con Ryan prevalenti. chris Johns took 3rd. Chris Johns ha preso 3. The top 3 were seperated by 9 seconds. I primi 3 sono stati separati da 9 secondi. 4th place Steve Jean-Charles finished one lap behind the top 3 with Pascal in 5th one lap back from him. 4 ° posto Steve Jean-Charles finito uno giro dietro la top 3 con Pascal in giro uno 5a ritornare da lui.

Intermediate Arena Truck - TQ was Ed Lazore. Truck intermedi Arena - CT Ed è stato Lazore. Rob Falcone qualified 2nd but put it in the lead and almost a lap on 2nd when in the closing laps his right rear developed a problem and had an adjustable camber that was not designed into the truck. Rob Falcone 2a qualificata, ma metterlo in piombo e quasi un giro al 2 quando in chiusura giri il suo diritto posteriore messo a punto un problema e ha avuto un camber regolabile che non è stato progettato nel camion. He slowed to not damage it any further which let Derrick Fedor and Chris Lare close to within 1/2 a lap. Egli ha rallentato per non danneggiarlo ulteriormente che consentono Derrick Fedor e Chris vicino a Lare entro 1 / 2 di un computer portatile. derrick and Chris battled most of the main to determine who would take 2nd. Derrick e Chris combattuto la maggior parte dei principali per determinare che si 2a. Our TQ Ed Lazore cam in 4th. Ed il nostro CT Lazore camme in 4a.

Monster Truck - Rob Falcone brought his truck out of retirement for this race and took home the TQ. Monster Truck - Rob Falcone ha portato il suo camion di pensionamento per questa corsa a casa e ha preso il CT. Rob broke a hub in warmup and called a minute to make repairs but his time ran out so he started almost 2 minutes late. Rob ha rotto un hub nel riscaldamento e ha chiesto un minuto per fare le riparazioni, ma il suo tempo ha esaurito così ha iniziato a quasi 2 minuti di ritardo. As the main went on it became “Falcone Watch 2008″ as he quickly moved up through the field to finally finish 3rd just one lap behind David Najam in 2nd. Come il principale è andato a divenne "Falcone Watch 2008" come ha spostato rapidamente fino attraverso il campo per terminare infine 3a un solo giro dietro David Najam in 2a. Our RC Driver Chief Editor Greg Vogel however drove off and left the field by 7 laps to take the win. RC nostro driver Chief Editor Greg Vogel tuttavia ha spinto fuori e lasciato il campo per 7 giri di prendere la vittoria.

Gas Truck - BARELY! Truck gas - a malapena! This year electric 1/10 has been allowed to run in the gas truck class and the Northeast racers took advantage of it. Quest'anno elettrico 1 / 10 è stato consentito di girare nel gas di camion classe e il Nord-est piloti ha approfittato di questo. There were 9 electrics out of the 13 trucks on the track. Ci sono stati 9 elettriche fuori dei 13 camion sulla pista. One of which was Tim Hepler who normally runs in the South East. Uno dei quali è stato Tim Hepler che normalmente viene eseguito nel sud-est. The TQ was an electric driven by John Firsching but the TQ jinx claimed his truck on lap 6. Il CT è stato un elettrico guidato da John Firsching, ma il CT jinx sostenuto il suo camion sul giro 6. 2nd qualifier anthony Muscato also bowed out due to breakage on lap 16. 2a qualificatore antonio Muscato ceduto, anche a causa rottura sul giro 16. This left Mark Calandra who qualified 3rd to take the lead for the majority of the main followed by Tim Hepler in 2nd driving the Novak powered truck 3 laps down. Questa sinistra che Marco Calandra qualificata 3a a prendere l'iniziativa per la maggior parte dei principali seguita da Tim Hepler in 2a guida il camion powered Novak 3 giri. Kevin Fedor brought his electric home in 3rd. Kevin Fedor portato la sua casa in elettrico 3.

Source: Fonte: RC Pro RC Pro [rcprosites.com] [rcprosites.com]

Usage » Uso »

If you republish any elements from this page on another website, including text, original pictures or formatted results please be sure to add a link back to this page as the source. Se si ripubblicare tutti gli elementi da questa pagina su un altro sito, compresi testi, immagini originali o la formattazione dei risultati accertati di aggiungere un link a questa pagina come la fonte.

Related Posts » Posti connessi »

Comments » Commenti »

no comments yet - be the first? non sono ancora commenti - essere il primo?