Sunday, July 6, 2008

Kolff and Keur take European titles Kolff e Keur tomar títulos europeus

Categories - Gas, On Road, International, Racing , trackback

Kolff e Keur tomar títulos europeus

This weekend saw another European Championship being run as well as the Esta semana viu outro Campeonato Europeu a ser executado, bem como a 1/8th scale buggy Championships 1/8th escala buggy Campeonatos in Crete, with the 1/8th scale 40+ and 235mm European titles also up for grabs. em Creta, com o 1/8th escala europeia 40 + e 235 milímetros acima também oportunidades para ganhar títulos. Hosted by the MACH track in Heemstede, The Netherlands, this event has a relaxed vibe yet the action on the track was very serious. Promovido pelo MACH a faixa de Heemstede, Países Baixos, este evento tem uma relaxada vibe ainda a ação na pista era muito grave. Qualifying took place on both Friday and Saturday and in the 40+ class it was German Serpent racer Andreas Giesa that took pole position from local Mugen racer Richard Keur in 2nd with Jacky Mouton and Rody Roem completing the top 4, both for Serpent. Qualificação teve lugar em ambas sexta-feira e sábado e na categoria 40 +, foi Serpent racer alemão Andreas Giesa que teve pole position local de Mugen racer Richard Keur em 2o com Jacky Mouton e Rody Roem completar o top 4, tanto para a serpente. In the 235mm class it was top Belgian racer Robin D’hondt that took top qualifying honours in front of former European Champion Julius Kolff in 2nd, driving a new hybrid Serpent car, while last years Champion Glyn Beal started 3rd ahead of Serpent designer Rene Cornella taking the last direct qualifying position in 4th. Na classe 235 milímetros, foi superior belga racer Robin D'Hondt, que teve início qualificação honras na frente do ex-campeão europeu Julius Kolff em 2o, dirigindo um carro novo híbrido Serpent, enquanto últimos anos Campeã Glyn Beal começou 3a à frente da Serpente designer Rene Cornella tendo a última posição na qualificação directa 4o.

Continue reading the report… Continuar a leitura do relatório…

With the lower finals run, the top guys got ready for their main final with the top 4 getting some track time to experience the current conditions having not raced on the track since Saturday mornings last qualifier. Com o correr finais mais baixos, o topo guys got pronto para a final com os seus principais top 4 obtendo algum tempo para acompanhar as experiências actuais condições não terem correu na pista desde sábado passado qualificador manhãs. All went according to plan apart from 235mm pole man Robin D’hondt whose car had a steering servo failure, which thankfully broke during this session and not in the main final, a simple replacement and he was ready for the race. Tudo passou para segundo plano para além de 235 milímetros pólo homem Robin D'Hondt cujo carro havia uma direcção servo fracasso, o que felizmente quebrou durante esta sessão, e não no final principal, uma simples substituição e ele estava pronto para a corrida.

Kolff e Keur tomar títulos europeus

Run first, and for the first time getting their own class, was the 11 classic cars that were in attendance. Execute o primeiro, e pela primeira vez fazer passar a sua própria classe, foi a 11 carros clássicos que estavam em atendimento. This class had been TQ’d by French racer Marc Dell’Unto, a clear 7 seconds in front of Gilles Garrigou in 2nd and Claude Assomption 3rd. Esta classe tinha sido TQ'd pelo francês Marc racer Dell'Unto, uma clara 7 segundos na frente de Gilles Garrigou no 2o e 3o Claude Assomption. The 30 minute final was won by pole man Dell’Unto, despite 2nd place finisher Garrigou completing the fastest lap of the race some 4 tenths faster than the winner. Os 30 minutos finais foi ganho pelo homem pólo Dell'Unto, apesar 2o lugar acabadora Garrigou completar a volta mais rápida da corrida cerca de 4 décimos mais rápido que o vencedor. Eric Lacour rounded out the top 3, finishing some 9.5 seconds behind the 2nd place finisher. Eric Lacour arredondado para fora do top 3, terminando cerca 9,5 segundo atrás da acabadora 2 º lugar.

1/8th scale Classic results: 1/8th escala Classic resultados:
1. Marc Dell’Unto - 98 Laps in 30:06.992 Marc Dell'Unto - 98 voltas em 30:06.992
2. Gilles Garrigou - 97 Laps in 30:12.136 Gilles Garrigou - 97 voltas em 30:12.136
3. Eric Lacour - 96 Laps in 30:04.615 Eric Lacour - 96 voltas em 30:04.615
4. Jean-François Velvindron - 95 Laps in 30:15.702 Jean-François Velvindron - 95 voltas em 30:15.702
5. Christian Faye - 94 Laps in 30:08.290 Christian Faye - 94 voltas em 30:08.290
6. Frederic Saulnier - 90 Laps in 30:14.231 Frederic Saulnier - 90 voltas em 30:14.231
7. Luc Chanteur - 89 Laps in 30:02.777 Luc chanteur - 89 voltas em 30:02.777
8. Philippe Lafenetre - 86 Laps in 30:13.891 Philippe Lafenetre - 86 voltas em 30:13.891
9. Philippe Duthil - 82 Laps in 30:22.433 Philippe Duthil - 82 voltas em 30:22.433
10. François Alain - 79 Laps in 30:07.847 François Alain - 79 voltas em 30:07.847
11. Claude Assomption - 4 Laps in 01:36.606 Claude Assomption - 4 voltas em 01:36.606

Kolff e Keur tomar títulos europeus

Next up was the 235mm class, which saw a great scrap at the start between Kolff and D’hondt, both battling hard and changing places at the front. Em seguida foi a 235 milímetros classe, que viu uma grande sucata no início e entre Kolff D'Hondt, tanto batalhar duro e mudando a lugares da frente. D’hondt managed to stay in front for the first 7 minutes with Kolff hitting the Belgian driver a 2 occasions, as Kolff’s car appeared better under braking. D'Hondt conseguiu permanecer na frente para os primeiros 7 minutos, com o belga Kolff acertando um driver 2 ocasiões, como Kolff do carro pareceu melhor sob travagem. Julius eventually made it passed and pulled a small gap between them, but disaster struck for Robin when coming out of the pits following his 2nd stop he was forced wide on the first left hander out of the pits which rolled his car and stalled his motor. Julius eventualmente tornou passou e puxou um pequeno desnível entre eles, mas para o desastre que atingiu Robin quando saem do pits na sequência da sua 2a parar ele foi forçado a largura da primeira à esquerda hander fora de poços que laminados seu carro e seu motor estagnou. This problem lost him 3 laps and promoted the steady Rene Cornella up into 2nd with Kolff then able to relax a little, however with Robin back on the track he proceeded to punch out quick lap after quick lap to bring himself passed Cornella at the half way point and to within 1 lap of the leader. Este problema ele perdeu 3 voltas e promoveu o Rene Cornella-se estável em 2o com Kolff então poder descansar um pouco, porém com Robin de volta na pista ele procedeu a volta mais rápida com socos após a volta mais rápida aproximar-se passou em Cornella a meio caminho ponto e com a precisão de 1 volta do líder. Despite doing the quickest lap of the weekend, the only driver to do a sub 16 second lap, a small mistake when closing on Julius meant the chase was over and with not enough time to make up the lost time Kolff was able to bring it home in 1st to take the title with Robin over a lap behind at the end, with Cornella taking a deserved 3rd place. Apesar de fazer a volta mais rápida do fim de semana, o motorista só para fazer uma segunda volta sub 16, um pequeno erro quando fechar a Julius significou o Chase foi longo e não com tempo suficiente para completar o tempo perdido Kolff foi capaz de trazer de casa em 1o de ter o título com mais de um Robin volta para trás, no final, com Cornella tendo um merecido 3 º lugar.

Kolff e Keur tomar títulos europeus

1/10th scale 235mm results: 1/10th escala 235 milímetros resultados:
1. Julius Kolff - 162 Laps in 45:14.871 Julius Kolff - 162 voltas em 45:14.871
2. Robin D’hondt - 160 Laps in 45:05.842 Robin D'Hondt - 160 voltas em 45:05.842
3. Rene Cornella - 157 Laps in 45:08.438 Rene Cornella - 157 voltas em 45:08.438
4. Jürgen Stark - 150 Laps in 45:09.762 Jürgen Stark - 150 voltas em 45:09.762
5. Bart van Echelpoel - 149 Laps in 44:52.352 Bart van Echelpoel - 149 voltas em 44:52.352
6. Lee Chapman - 147 Laps in 45:03.559 Lee Chapman - 147 voltas em 45:03.559
7. Glyn Beal - 147 Laps in 45:17.659 Glyn Beal - 147 voltas em 45:17.659
8. Gerhard Kandelhart - 144 Laps in 45:10.263 Gerhard Kandelhart - 144 voltas em 45:10.263
9. Jan Pooter - 123 Laps in 40:14.516 Jan Pooter - 123 voltas em 40:14.516
10. Gabor Laszlo - 40 Laps in 15:56.968 Gabor Laszlo - 40 voltas em 15:56.968

Kolff e Keur tomar títulos europeus

The 1/8th scale 40+ final was equally as exciting with the race starting great for all competitors who maintained their qualifying order until the 7th minute when Keur took the lead from pole man Giesa who was stuggling with a very lean motor, eating the plug one minute later, which lost him lots of time. O 1/8th escala 40 + final foi tão emocionante a corrida com grande partida para todos os concorrentes que manteve até à sua qualificação para o 7 º minuto quando Keur assumiu a liderança do pólo Giesa homem que foi stuggling com um motor muito magra, comendo o plug um minuto depois, que ele perdeu muitas vezes. Unchallenged, Richard was able to get his head down and pull out a gap, lap after lap, while everyone behind him struggled to keep up. Incontestado, Richard foi capaz de obter sua cabeça para baixo e puxe uma lacuna, volta após volta, enquanto todos atrás dele lutava para se manter em dia. One racer to go in pursuit was French racer Jacky Mouton, promoted to 2nd by Giesa’s demise and battling with former World Champion Rody Roem who had come out of retirement for this race. Um jogador para ir em busca era francês racer Jacky Mouton, promoveu a 2a por Giesa da morte e lutando com o ex-campeão mundial Rody Roem que tinha chegado fora de aposentação para esta corrida. At the 20 minute point Roem made a mistake coming on the straight which broke the rear upper wishbone and put him out of the race, at this point Keur had a lap and a half advantage over Mouton, with Luigi Pili briefly up to 3rd at this point, all the while Giesa was storming up through the field doing the quickest lap of the race by 3 tenths of a second. Ao ponto 20 minutos Roem cometi um erro chegando à reta que quebrou a traseira superior fúrcula e ponha-o para fora da corrida, neste ponto Keur tinha uma volta e meio de vantagem sobre Mouton, com Luigi Pili brevemente até a presente 3o ponto, enquanto todos os Giesa storming foi até o campo fazendo a volta mais rápida da corrida por 3 décimos de segundo. Following a tyre stop for Pili, an accident on the straight on his out lap put him out of the race and promoted Swiss driver Hanspeter Hulliger up to 3rd. Na sequência de um pneu para parar Pili, um acidente na reta sobre as suas voltas ele colocou fora da corrida e promoveu condutor suíço Hanspeter Hulliger até 3o.

Kolff e Keur tomar títulos europeus

With just less than 20 minutes to go, Giesa had made it up to 3rd spot and Mouton had got back onto the lead lap thanks to a differing pit strategy to Keur, who was pitting at sub 5 minutes. Com pouco menos de 20 minutos para percorrer, Giesa tinha tornado até 3o local e Mouton tivessem sido alvo de volta para o chumbo volta graças a uma diferente estratégia de pit Keur, que foi sub pitting em 5 minutos. As the race went into its final minutes Mouton started to slow, due to a dead receiver pack, and despite trying to hold on Giesa was able to get through and move into a clear 2nd position as Mouton’s problems continued to get worse. À medida que a corrida foi em seu último minuto Mouton começou a abrandar, devido a um receptor pack mortos, e apesar de tentar deter a Giesa foi capaz de obter através do e avançar para uma posição clara 2o Mouton como os problemas da continuaram a agravar-se. Another racer recovering from an early problem was Stanley Bauer, the oldest man at the event and track local, had driven a steady race and was in 4th when Jacky had his problems. Outro jogador recuperar de um problema era cedo Stanley Bauer, o homem mais velho no evento ea pista local, havia conduzido uma constante corrida e quando estava na 4a Jacky tinha seus problemas. With just a few minutes to go Stanley was able to get passed and take the final podium spot behind 2nd placed Giesa and new European 1/8th scale 40+ Champion Richard Keur. Com apenas alguns minutos para ir Stanley foi capaz de obter e passaram a ter final pódio no local por trás 2o colocado Giesa e novas 1/8th escala europeia 40 + campeão Richard Keur.

Kolff e Keur tomar títulos europeus

1/8th scale 40+ results: 1/8th escala 40 + resultados:
1. Richard Keur - 172 Laps in 45:10.730 Richard Keur - 172 voltas em 45:10.730
2. Andreas Giesa - 170 Laps in 45:03.489 Andreas Giesa - 170 voltas em 45:03.489
3. Stanley Bauer - 166 Laps in 45:15.204 Stanley Bauer - 166 voltas em 45:15.204
4. Jacky Mouton - 163 Laps in 44:06.038 Jacky Mouton - 163 voltas em 44:06.038
5. Hanspeter Hulliger - 162 Laps in 45:02.245 Hanspeter Hulliger - 162 voltas em 45:02.245
6. Michael Pätz - 158 Laps in 45:08.392 Michael Pätz - 158 voltas em 45:08.392
7. Andreas Aegerter - 148 Laps in 45:03.164 Andreas Aegerter - 148 voltas em 45:03.164
8. Jürgen Stark - 114 Laps in 32:23.778 Jürgen Stark - 114 voltas em 32:23.778
9. Luigi Pili - 79 Laps in 23:02.334 Luigi Pili - 79 voltas em 23:02.334
10. Rody Roem - 66 Laps in 17:25.048 Rody Roem - 66 voltas em 17:25.048


Usage » Uso »

If you republish any elements from this page on another website, including text, original pictures or formatted results please be sure to add a link back to this page as the source. Se você republicar quaisquer elementos desta página em outro site, incluindo texto, imagens originais ou formatados resultados certifique-se de adicionar um link de volta para esta página como fonte.

Related Posts » Relacionados Lugares »

Comments » Comentários »

1. Merlin Fuel news » Blog Archive » Cto. Merlin Combustível notícias »Blog Archive» CTO. de Europa 1:10 235 mm. de Europa 1:10 235 mm. - Monday, July 7, 2008 -- Segunda-feira, 7 de julho de 2008

[…] Foto de RedRC.net […] […] Foto de RedRC.net […]