Tuesday, April 29, 2008

Serpent 960 OS2 wheel axle shim Serpent 960 OS2 roda eixo shim

Categories - Serpent, Accessories, On Road, Products - add a comment

Serpent 960 OS2 roda eixo shim

Serpent have released these new 1mm thick spacers that are suitable for the optional OS2 front wheel axles on the Serpent 960’08, allowing easy adjustment of the front offset. Serpent ter liberado essas novas 1 milímetro de espessura espaçadores que são adequados para a roda da frente opcional OS2 eixos sobre a Serpent 960'08, permitindo fácil adaptação da frente offset. Machined from aluminium, the spacers are tapered on the face that presses against the wheel bearing, ensuring that they don’t damage the bearing by rubbing against the outer part of the wheel axle bearing. Fabricado a partir de alumínio, os espaçadores são cónica na face que pressiona contra o rolamento da roda, garantindo que eles não danificar o rolamento por fricção contra a parte exterior do eixo da roda rolamento. Sold in a set of 4, they are used in combination with the standard 0.2mm thick wheel axle shims. Vendido em um conjunto de 4, eles são usados em combinação com o padrão 0,2 milímetro de espessura roda eixo shims.

Source: Fonte: Serpent Serpent [serpent.com] [serpent.com]

GRP Gandini

Sunday, April 20, 2008

Serpent 960-08 OS1 Upgrade set Serpent 960-08 OS1 Upgrade conjunto

Categories - Serpent, Accessories, On Road, Products - comments closed

Serpent 960-08 OS1 Upgrade conjunto

New from Serpent, for owners of the 960-07, comes this upgrade set to bring your 1/8th scale chassis up to the latest 2008 specification. Nova de Serpent, para os proprietários de 960-07, esta actualização vem configurado para trazer o seu 1/8th escala chassis até as últimas especificações 2008. Supplied with the latest instruction manual, the set includes the new-machined chassis plate, as well as a front and rear upgrade set. Fornecida com o mais recente manual de instruções, o conjunto inclui a nova placa-usinados chassis, bem como uma atualização conjunto dianteiro e traseiro. The rear upgrade set includes the latest upper and lower wishbones as well as the new uprights and a-arms and the set also comes with the new axle bearings and other required hardware. O conjunto traseiro atualização inclui as últimas wishbones superiores e inferiores, bem como os novos montantes e um conjunto de armas e os também vem com o novo eixo rolamentos e outros equipamentos necessários. The front upgrade set features the new front bearing blocks, lower wishbones, new anti-roll bar mounts and the lower hinge pins. A frente upgrade conjunto características que ostentam a nova frente blocos, menor wishbones, novas medidas anti-roll bar monta e inferior a dobradiça pinos. The front and rear upgrade sets are also available to buy separately. O dianteiro e traseiro upgrade conjuntos também estão disponíveis para compra em separado. The front upgrade set features the new front bearing blocks, lower wishbones, new anti-roll bar mounts and the lower hinge pins. A frente upgrade definir as novas características frente rolamento blocos, menor wishbones, novas medidas anti-roll bar monta e inferior a dobradiça pinos. The front and rear upgrade sets are also available to buy separately. O dianteiro e traseiro upgrade conjuntos também estão disponíveis para compra em separado.

Click here to see the front and rear upgrade sets… Clique aqui para ver os painéis dianteiro e traseiro upgrade conjuntos… (more…) (mais…)

Losi lipo

Wednesday, April 16, 2008

Morganti wins US Open Fuel Sedans Morganti vitórias E.U. aberto combustível Sedans

Categories - Serpent, Gas, On Road, Racing - comments closed

Morganti vitórias E.U. aberto sedan Champs

Serpent have a brief report from last weekend’s third annual US Open Fuel Sedan Championships that saw team drivers Paolo Morganti and DJ Apolaro take a superb 1-2 result. Serpent ter um relatório sucinto de na semana passada terceiro anual E.U. Sedan Campeonato Aberto de combustível que a equipe viu motoristas Paolo Morganti e DJ Apolaro ter um soberbo resultado 1-2. Driving his Mega MF powered 720, Paolo Morganti took the TQ in front of team mate Apolaro, with Kyosho racer, and Condução seu Mega powered MF 720, Paolo Morganti tomou a CP na frente do companheiro de equipa Apolaro, com Kyosho racer, e last years winner últimos anos vencedor , Chris Tosolini in 3rd. , Chris Tosolini em 3o. Unfortunately rain caused the cancellation of the main final and so the organisers called the overall results following the running of the Semi-Finals and this meant the top 3 remained unchanged from qualifying. Infelizmente chuva causou o cancelamento do final e, portanto, os principais organizadores chamados os resultados globais na sequência do funcionamento da meias-finais e isso significou o início manteve-se inalterado 3 de qualificação.

Source: Fonte: Serpent [serpent.com]

C Racing Team

Tuesday, April 15, 2008

Serpent S400 CFI Wishbones Serpent S400 TPI Wishbones

Categories - Serpent, Accessories, On Road, Products - comments closed

Serpent S400 TPI Wishbones

Serpent have announced the release of this innovative new product for their S400 190mm touring car. Serpent ter anunciado o lançamento deste novo produto inovador para a sua S400 190 milímetros Carros de Turismo. These new wishbones have made using a new process to fuse the plastic with plates of carbon fibre, which not only produces these really cool looking parts but also helps create a stiff and strong wishbone. Estas novas wishbones ter feito utilizando um novo processo para o fusível de plástico com placas de fibra de carbono, que não só produz estas peças olhando muito legal, mas também ajuda a criar um grande e forte fúrcula. Another great benefit of the carbon insert is that they are less resistant to softening in really hot conditions, meaning the cars handling remains consistent at all times. Outro grande benefício do carbono inserir é que eles são menos resistentes ao amolecimento em condições realmente quente, ou seja, os carros manipulação continua consistente em todos os momentos. The front wishbones have also been shortened which helps improve reaction speeds and initial turn in, perfect for tighter tracks. A frente wishbones também foram encurtados que ajuda a melhorar a reação inicial e transformar em velocidades, perfeito para faixas mais apertado.

Click more to see the front wishbones… Clique para ver mais à frente wishbones… (more…) (mais…)

Thursday, April 3, 2008

Serpent S400 brackets & S960 shims Serpent S400 e S960 parênteses shims

Categories - Serpent, Accessories, On Road, Products - comments closed

Serpent S400 e S960 parênteses shims

Serpent have released some new items for their S400 and S960 chassis’, starting with this range of optional lower suspension brackets for fine-tuning the geometry settings on the S400. Serpent ter libertado alguns novos elementos para a sua S400 e S960 chassis ", começando com este leque de suportes de suspensão inferior opcional ocasionais de regularização da geometria definições sobre o S400. Made from anodised grey aluminium, the new brackets are available in 2.5, 3.5 and 4.0 and allow a wide range of front and rear toe settings as well as overall track width adjustment. Feitos de alumínio anodised cinzento, os novos suportes estão disponíveis em 2,5, 3,5 e 4,0 e permitem uma ampla gama de configurações de tep dianteiro e traseiro, assim como globalmente via ajuste. Also new is a set of 4 conical steel shims for the Serpent 960-08, that work in the same way as previously available versions, keeping the wheel true by helping centre them on the axles. Outra novidade é um conjunto de 4 cônica aço shims para o Serpent 960-08, que funcionam da mesma forma que as versões disponíveis anteriormente, mantendo a roda verdadeiro centro, ajudando-os sobre os eixos. They are now smaller in diameter to reflect the new bearing diameter size used on the 2008 spec car. Eles estão agora em menor diâmetro de modo a reflectir a nova dimensão que ostentam diâmetro utilizados em 2008 o carro spec.

Click more to see the other products… Clique para ver mais os outros produtos… (more…) (mais…)

Wednesday, April 2, 2008

Michael Salven wins in Dormagen Michael Salven vitórias em Dormagen

Categories - Serpent, Gas, On Road, National, Racing - comments closed

Michael Salven vitórias em Dormagen

Serpent are reporting on the German Regionals for the West area at which Michael Salven was in action over the weekend. Serpent está relatando sobre o alemão Regionals para o Ocidente Michael Salven área em que esteve em ação no fim de semana. The factory Serpent driver was unstoppable around the tricky and demanding Dormagen track taking the TQ and race win along with setting a new track record with his Serpent 960′08. A fábrica Serpent condutor estava imparável ao redor da pista complicada e exigente Dormagen tendo a CP e ganhar corrida, juntamente com a fixação de uma nova pista com o seu registro Serpent 960'08. Salven’s win was backed up by a great drive from engine tuning guru Karl Heinz Meister who claimed the runners up spot with new Shepherd signing Christian Wurst in 3rd. Salven da vitória foi apoiada por uma grande unidade de motor tuning guru Karl Heinz Meister alegou que os corredores de terreno com novo Pastor assinatura Christian Wurst em 3o.

Source: Fonte: Serpent Serpent [serpent.com] [serpent.com]

Thursday, March 27, 2008

Neil Diver wins Rd1 of UK 1/8th Nats Neil Diver vitórias Rd1 do Reino Unido 1/8th nats

Categories - Serpent, Gas, On Road, National, Racing - comments closed

Neil Diver vitórias Rd1 do Reino Unido 1/8th nats

Serpent have a report on the opening round of the 2008 1/8th scale On road British National Championships that kicked off over the Easter weekend at the very fast Brookland Circuit in Kent. Serpent ter um relatório sobre a abertura da ronda os 2008 1/8th escala nos campeonatos nacionais rodoviários britânicos que apostaram na semana durante a Páscoa, no circuito muito rápido Brookland em Kent. Saturday’s practice saw drivers faced with a mixture of rain, hail and sunshine but on race day most drivers had the opportunity to test on a dry track but had to contend with very cold air temperatures of only 2C and later damp conditions. Sábado, motoristas prática viu confrontada com uma mistura de chuva, granizo e sol, mas a maior parte dos motoristas dia corrida teve a oportunidade de testar em uma pista seca, mas teve que lutar com ar muito frio temperaturas de 2C e só mais tarde húmido condições. Defending Champion Mark Green with his Serpent 960 took the top qualifier spot after 3 round of wet qualifying with team-mate Neil Diver second fastest. Defendendo campeão Mark Green com seu Serpent 960 teve início o qualificador local após 3 ronda de qualificação com a equipe wet-mate Neil Diver segundo mais rápido. In the A final the lead was held by 4 different drivers during the 30-minute encounter with Serpent driver Neil Diver holding it when it counted most to take victory by 10 seconds from Chris Heath in 2nd with Iain Milford in 3rd, a lap further down. No final do chumbo Uma foi realizada por 4 drivers diferentes durante os 30 minutos de encontro com Serpent condutor Neil exploração Diver-la quando ela ter contado a vitória por mais 10 segundos de Chris Heath, em 2o com Iain Milford, em 3 º, uma volta mais abaixo .

Source: Fonte: Serpent Serpent [serpent.com] [serpent.com]

Wednesday, March 26, 2008

Sidiropoulos wins Greek 1/10 Nats Rd1 Sidiropoulos vitórias grego 1 / 10 nats Rd1

Categories - Serpent, Gas, On Road, National, Racing - comments closed

Sidiropoulos vitórias grego 200 milímetros nats Rd1

The opening round of the Greek National Championship for 1:10 200mm took place over the weekend at the FRT circuit. A rodada de abertura do grego para o Campeonato Nacional 1:10 200 milímetros teve lugar no fim de semana, no circuito FRT. Saturday practice saw the Serpent pairing of John Sotiropoulos and Kostas Sidiropoulos set the pace, which they would carry through to Sunday as they secured the top two placings in qualifying with Sotiropoulos taking the TQ. Sabado prática viram a Serpent emparelhamento de John Sotiropoulos e Kostas Sidiropoulos definir o ritmo, o que eles iriam levar por diante a domingo, uma vez que garantiu as duas primeiras placings na qualificação com Sotiropoulos tendo a CP. In the final Sotiropoulos capitalised on his pole starting position, opening up an early lead over the chasing pack but unfortunately 18 minutes into the race he destroyed both 2 speed gears, handing the lead to team-mate Sidiropoulos. No final Sotiropoulos capitalizados em seu pólo posição inicial, abrindo uma vantagem sobre os primeiros perseguia pack mas infelizmente a corrida em 18 minutos ele destruiu tanto 2 velocidade de velocidades, entregando a levar a equipe Sidiropoulos-mate. After almost 2 minutes in the pits, Sotiropoulos rejoined the race 5 laps in arrears of his team-mate. Depois de quase 2 minutos no pits, Sotiropoulos regressava 5 voltas da corrida em atraso da sua equipa-mate. Determined to take a podium finish he put in a superb recovery drive setting the fastest lap of the day on his way to an excellent third place finish, just behind Mugen racer Lymnios in 2nd, while up front Sidiropoulos cruised home to take his first ever National championship race win. Determinado a assumir um posto no pódio ele terminar uma soberba recuperação drive fixação da volta mais rápida do dia na sua maneira de terminar um excelente terceiro lugar, logo atrás Mugen racer Lymnios no 2o, enquanto up front Sidiropoulos cruzeiros casa para ter sua primeira vez Nacional Campeonato corrida ganham.

Source: Fonte: Serpent Serpent [serpent.com] [serpent.com]

Page 1 of 16 1 Página 1 de 16 1 2 3 4 5 » ... ... Last » Última »