Sunday, January 20, 2008

ROAR Legalise BL Motors for Stock RAAR légaliser BL moteurs de stock

Categories - Industry, Events, Electric, National, Racing - comments closed

RAAR légaliser BL moteurs de stock

In all of the excitement surrounding ROAR announcing the Dans tous de l'enthousiasme que suscitent annonçant le RAAR legality of LiPo légalité de LiPo cells for sanctioned racing we overlooked the introduction of Brushless motors for stock racing. cellules pour la course sanctionnée nous négligé l'introduction de balais pour moteurs de course stock. According to Novak, 17.5-turn brushless motors have been approved for use in the Stock class and in addition there is a name change for the 19T class. Selon Novak, 17,5-tour moteurs brushless ont été approuvées pour utilisation dans la classe Stock et en plus, il ya un changement de nom pour la classe 19T. This will now be known as the Super Stock Class, and will allow 10.5 and 13.5-turn brushless motors. Ce sera désormais connue sous le nom de la classe Super Stock, et permettra à 10,5 et 13,5 tourner les moteurs brushless.

Source: Source: Novak Novak [teamnovak.com] [teamnovak.com]

GRP Gandini

Wednesday, January 16, 2008

ROAR approve LiPo packs for racing RAAR approuver LiPo packs pour la course

Categories - Industry, National, Racing - comments closed

RAAR approuver LiPo packs pour la course

Some major Certains grands changes of heart changements de coeur at ROAR following today’s confirmation by the US Governing body that lithium battery technology has been approved for use in ROAR sanctioned events. RAAR à l'issue de la confirmation par les États-Unis d'administration de technologie des batteries au lithium a été approuvé pour utilisation dans les RAAR événements sanctionnés. Essentially all 7.4v batteries in a hard case will be approved for use if they pass the safety tests, of which there are three, the most important is the overcharge test. La quasi-totalité des piles 7,4 V dans une valise rigide sera approuvé pour être utilisé si elles passent les essais de sécurité, qui sont au nombre de trois, le plus important est le surcoût d'essai. They are now approved to be used in 6 cell, sub-C Ni-Cd and NiMH classes and must meet the current minimum weight requirement, which means racers will need to add weight to their cars. Ils sont maintenant approuvés pour être utilisés dans les 6 cellules, sous-C Ni-Cd et NiMH classes et doit satisfaire à la condition de poids minimum, ce qui signifie coureurs auront besoin d'ajouter du poids à leur voiture.

Click more to read the full rule amendment… Cliquez plus pour la suite de l'amendement règle… (more…)

Wednesday, January 9, 2008

Fun & Drive obtain IDM distribution Fun & Drive obtenir la distribution IDM

Categories - IDM, Industry, Engines, Products - comments closed

Fun & Drive obtenir la distribution IDM

Our friends at Fun & Drive in Germany have been in touch to tell us that they have been appointed the German distributor for the Picco based range of IDM engines. Nos amis à Fun & Drive en Allemagne ont été en contact pour nous dire qu'ils ont été nommés le distributeur allemand pour la Picco fondée IDM gamme de moteurs. Run by the Lechner family, this long established RC firm will carry the full range of IDM products and as part of the deal, super quick lady racer Sabrina Lechner will also now run the IDM power plants. Dirigé par la famille Lechner, établi de longue date, cette RC entreprise procédera toute la gamme de produits et IDM dans le cadre de la transaction, super rapide dame coureur Sabrina Lechner également courons maintenant le IDM centrales.

Source: Source: Fun & Drive Fun & Drive [scuderia-fun-and-drive.com] [Scuderia-fun-et-drive.com]

Losi d'initiés

Friday, January 4, 2008

Joseph Quagraine - Interview Joseph Quagraine - Interview

Categories - JQ Products, Industry, Products - comments closed

Joseph Quagraine - Interview

More interviews with our partners Neo Buggy having an exclusive chat with Joseph Quagraine to talk about his new venture Plus d'interviews avec nos partenaires Neo Buggy avoir un chat exclusif avec Joseph Quagraine à parler de sa nouvelle entreprise JQ Products JQ Produits , that he is doing together with Himoto Racing. , Qu'il fait avec Himoto Racing.

I have been working on my own 1:8 buggy design for nearly two years now, and at the time I started talking with Himoto, it was already done. J'ai travaillé sur ma propre conception 1:8 buggy pendant près de deux ans maintenant, et au moment où j'ai commencé à parler avec Himoto, il a été déjà fait. When I finally showed them my prototype they were impressed, and basically things took off from there. Quand j'ai finalement montré mon prototype, ils ont été impressionnés, et au fond des choses a décollé à partir de là. The opportunity of being part of a new RC-car company was just too good to miss. La possibilité de faire partie d'une nouvelle voiture RC-entreprise était trop beau pour manquer. It is a great challenge to pull this off, and establish a new top level racing brand, but its one I am looking forward too. C'est un grand défi à tirer de cette réduction, et de mettre en place un nouveau plus haut niveau de course marque, mais sa je me réjouis trop. We will start with a 1:8 buggy, and various nitro racing accessories, but the intention is to expand from there and produce other cars also, both gas and electric, on and offroad. Nous allons commencer par un 1:8 buggy, et divers accessoires nitro course, mais l'intention est d'élargir à partir de là, et produire d'autres voitures aussi, à la fois de gaz et d'électricité, et offroad.

Read the full interview Lire l'interview intégrale here ici .

Source: Source: Neo Buggy Neo Buggy [neobuggy.net] [neobuggy.net]

C Racing Team

Thursday, January 3, 2008

Karl Marsden joins Kyosho UK Karl Marsden rejoint Kyosho Royaume-Uni

Categories - Industry, Kyosho, Products - comments closed

Karl Marsden rejoint Kyosho Royaume-Uni

Some industry news with the announcement that Karl Marsden has joined Kyosho UK to help with promotion and to sell Kyosho products to retail stores in the North of the UK, joining the current sales team of Mike Cradock, Neil Skull and John-Yves Ferte. Quelques nouvelles de l'industrie avec l'annonce que Karl a rejoint Marsden Kyosho Royaume-Uni pour aider à la promotion et à vendre des produits à Kyosho les magasins de détail dans le Nord du Royaume-Uni, l'adhésion à l'actuelle équipe de vente de Mike Cradock, Neil Crâne et Jean-Yves Ferté. Karl has been involved in the business side of the RC industry selling radio control cars for many years, and is looking forward to the new challenge of selling a wide range of cars as well as Kyosho’s huge range of Planes, Helicopters and Boats. Karl a été impliqué dans l'aspect commercial de l'industrie du CR de vente de voitures radio depuis de nombreuses années, et attend avec impatience le nouveau défi de la vente d'une large gamme de voitures ainsi que la Kyosho vaste gamme d'avions, d'hélicoptères et de bateaux. Karl is also well respected RC racer having started at the age of 9 and has since managed to achieve multiple European A finals as well as National wins & Championships in the 1/10th On & Off road Electric classes. Karl est aussi bien respecté RC coureur ayant commencé à l'âge de 9 ans et a depuis réussi à atteindre divers Une finale européenne ainsi que les victoires et les championnats du 1/10ème On & Off road Electric classes.

Source: Source: Kyosho Kyosho [kyoshoeurope.com] [kyoshoeurope.com]

RC liquide

Tuesday, January 1, 2008

JMRCA 2008 regulation changes JMRCA modifications apportées au règlement 2008

Categories - Industry, Events, National, Racing - comments closed

JMRCA modifications apportées au règlement 2008

The Japanese governing body, the JMRCA have announced a number of important ammendments to their rules and regulations for 2008 that include the use of 2.4Ghz radio systems to be allowed during sanctioned racing. Les Japonais organe directeur, le JMRCA ont annoncé un nombre important de ammendments à leurs règles et règlements pour 2008 qui incluent l'utilisation de systèmes radio 2.4Ghz à être autorisés pendant la course sanctionnée. New vehicle regulations include the use of 5 cells in the touring car expert class, in place of 4 cells, while the rest of the classes in both electric and gas essentially move over to IFMAR regulations regarding technical specifications. Nouveau véhicule règlements comprennent l'utilisation de 5 cellules dans le tourisme d'experts de classe, à la place de 4 cellules, tandis que le reste des classes à la fois l'électricité et du gaz essentiellement passer à IFMAR les règlements concernant les spécifications techniques. Finally the use of brushless motors is now permitted in both 1/12th scale pan cars and 1/10th scale off road. Enfin, l'utilisation de moteurs brushless est maintenant autorisée dans les deux 1/12e échelle pan voitures échelle 1/10ème et hors route.

Source: Source: JMRCA JMRCA [jmrca.com] [jmrca.com]

Joseph Quagraine announces JQ Products Joseph Quagraine annonce JQ produits

Categories - JQ Products, Himoto, Industry, Products - comments closed

Joseph Quagraine commence JQ produits

Following up on the news that Joseph Quagraine had Suite à l'actualité que Joseph avait Quagraine left HoBao gauche HoBao comes the announcement that the Finnish driver has started a new company in Hong Kong together with Himoto Racing and will be launching a new RC car brand during 2008 called JQ Products. est l'annonce que le pilote finlandais a commencé une nouvelle société à Hong Kong avec Himoto Racing et va lancer une nouvelle marque de voiture RC durant l'année 2008, appelé JQ Produits. The goal is to produce high quality racing products, including both electric and nitro car models for both on and off road racing and will start off with a totally new 1:8 scale buggy and nitro racing accessories for 1:8 buggy racing. L'objectif est de produire des courses de haute qualité des produits, comprenant à la fois électriques et nitro modèles de voitures pour les deux sur la route et hors route et de course de commencer par une toute nouvelle échelle 1:8 nitro buggy et accessoires pour les courses de buggy 1:8 course. The buggy, which includes a number of unique features, is currently being tested and the goal is to have it ready for public release during 2009. Le buggy, qui comprend un certain nombre de caractéristiques uniques, est actuellement à l'essai et l'objectif est d'avoir celle-ci soit prête pour publication en 2009. Expect to see it in action later this year in the hands of Joseph Quagraine. Attendez-vous à voir en action plus tard cette année dans les mains de Joseph Quagraine.

Source: Source: Himoto Himoto [himotoracing.com] [himotoracing.com]

Monday, December 31, 2007

RC Racing - Series 2 Episode 3 RC Racing - Série 2 Episode 3

Categories - Video, Industry, Racing - comments closed

RC Racing TV

The producers of the great RC TV show RC Racing were once again in contact to inform us of the upcoming Episode 3 which premieres this Wednesday on European cable channel Motors TV. Les producteurs de la grande émission de télévision RC RC Racing ont à nouveau été en contact à nous informer du prochain Episode 3 premières qui ce mercredi sur la chaîne câblée de Motors TV.

Episode 3 sees us begin our comprehensive and exclusive coverage of the Indoor International Championships from Las Vegas, We chat with the organiser and star “race caller” Scotty Ernst, talk foam tyres with Paul Lemiuex and have full coverage of the Touring car modified Foam A main with race commentary by John Hindhaugh. Episode 3 voit nous commençons notre complète et exclusive de l'intérieur International Championships de Las Vegas, Nous discussion avec l'organisateur et les étoiles "race appelant« Scotty Ernst, mousse pneus parler avec Paul Lemiuex et ont une couverture complète de la voiture de tourisme modifiée en mousse A principal à la race commentaire de John Hindhaugh. Adding to the international flavour of this months show we go large in Australia with a report from the 1/5th scale world championships held in Brisbane. Ajout à la saveur de ce mois vont nous montrer grand en Australie avec un rapport de la 1/5th échelle championnats du monde tenue à Brisbane. We also look at the latest machines from HPI and Kyosho in our track tests. Nous nous pencherons aussi sur les dernières machines et de HPI Kyosho dans notre piste d'essai.

Click more for the UK times… Cliquez pour plus de fois au Royaume-Uni… (more…)