Sunday, April 20, 2008
Robert Pietsch TQs Spanish EFRA GP Robert Pietsch TQS spagnolo GP Efra Categories - Events, Gas, On Road, International, Racing - add a comment
We received an update from Valencia Spain, where the Euros warm up event is taking place for 1/8th scale on road and after qualifying it was current German National Champion Robert Pietsch on pole position followed by Shepherd Velox team mate Daniele Ielasi in 2nd. Abbiamo ricevuto un aggiornamento da Valencia Spagna, dove il warm up di euro evento si svolge per 1/8th scala su strada e dopo le qualifiche è stato attuale campione nazionale tedesco Robert Pietsch a pole position seguito da Pastore Velox di squadra Daniele Ielasi in 2a. Robert was the only driver to make 18 laps and behind him it was very close with fuel consumption being a big problem for many drivers. Robert è stato il solo conducente a fare 18 giri e dietro di lui è stato molto vicino con il consumo di carburante di essere un grosso problema per molti conducenti. The track conditions so far have been very good, with only some light rain drops falling during qualifying but not enough to disturb the racers. La pista condizioni finora sono state molto buone, con solo un po 'di luce gocce di pioggia caduta nel corso di qualificazione, ma non sufficiente a perturbare il regatanti. The semi finals start tomorrow at 12.15, with the finals expected to begin at 14.30. Il semifinali inizio domani, alle 12,15, con la finale prevista per iniziare a 14,30.
Click more for the qualifying top 10… Fare clic sul pulsante di più per la qualificazione top 10… (more…) (continua…)
Saturday, April 19, 2008
Henderson wins 1/12th at ROAR Region 5 Henderson vince 1/12th a Roar Regione 5 Categories - Team Associated, Events, Electric, On Road, Racing - 1 comment so far
Team Associated has a report from the ROAR Region 5 On road Championships, hosted by Summit R/C Raceway, who provided the racers with a fast and flowing layout, with the exception of the S section coming onto the straight. Associato team ha una relazione della Regione ruggito 5 Il Campionato stradale, ospitata dal vertice R / C Raceway, che ha fornito i piloti con un veloce e fluente layout, con l'eccezione della sezione S che si sono affacciati sul dritto. Team driver Walter Hendersen went into the race with only one days testing with the new 12R5 and after a few small adjustments he was ready for the first day of qualifying, where he was able to secure the TQ spots in both Super Stock and Modified, both by over 2 laps. Walter team driver Hendersen è entrata in gara con un solo giorno di test con la nuova 12R5 e dopo un paio di piccoli adeguamenti egli era pronto per la prima giornata di qualificazione, dove è stato in grado di garantire il CT spot in entrambi i Super Stock e modificato, sia di più di 2 giri. The mains went just as well for Walter, as he used his pole position to great effect, jumping straight into the lead and never looking back, taking both wins. La rete è andato proprio come pure per Walter, come ha usato la sua pole position per grande effetto, saltando direttamente in piombo e mai guardare indietro, tenendo entrambe le vince.
Source: Fonte: Associated Associati [rc10.com] [rc10.com]
Thursday, April 17, 2008
Toni Mateo wins Spanish EP Nats Rd1 Toni vince spagnolo Mateo PE Nats RD1 Categories - Electric, On Road, National, Racing - add a comment
The Spanish EP Touring car Nationals got under way at the weekend at the Villa Real track in the South East of the country, the same venue that will play host to this years European Championships that begins at the end of July. Spagnola PE Touring Car I cittadini hanno in corso durante il fine settimana a Villa Real traccia nel sud-est del paese, nella stessa sede che ospiterà il Campionato europeo di anni che inizia alla fine di luglio. Qualifying for the race saw Toni Mateo take the pole position from Erik Fernandez in 2nd and Gonzalo Garcia in 3rd. Di qualificazione per la gara ha visto Toni Mateo prendere la pole position da Erik Fernandez nel 2 ° e Gonzalo Garcia in 3a. In the triple mains it was 4th placed qualifier Marc Esbri Vilar that struck first, taking the win the leg 1 from Toni Mateo, but the Mateo fought back in the 2nd and 3rd leg to take the win in both and with it claim the overall. In tripla alimentazione è stato messo 4a qualificatore Marc Esbri Vilar che ha colpito in primo luogo, di adottare le vincere la gamba 1 dal Toni Mateo, ma la Mateo combattuto indietro nel 2 ° e 3 ° gamba a prendere la vittoria in entrambi e con essa la richiesta globale. Marc backed up his win in Leg 1 with 2 second places and claimed the runner up spot ahead of eventual 3rd placed driver Erik Fernandez. Marc sostenuto la sua vittoria in Tappa 1 con 2 secondi posti e ha sostenuto il corridore fino a pronti in vista del 3o posto eventuali driver Erik Fernandez.
More images from the event can be found Altre immagini della manifestazione può essere trovato here qui .
Source: Fonte: Tecrotec Tecrotec [tecrotec.com] [tecrotec.com]
Wednesday, April 16, 2008
Garrigou wins French Classic Nats Rd2 Garrigou vince francese classico Nats Rd2 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
A brief report from the 2nd round of the French Classique Nationals for 1/8th scale flat pan chassis’ that was held at the MACN circuit in Nantes. Una breve relazione del 2 ° turno dei francesi Classique cittadini per 1/8th scala paneuropea telaio piatto 'che si è svolta presso il circuito MACN a Nantes. The race was won by DXF racer Gilles Garrigou ahead of the current French National Champion Bruno Petiot in 2nd also with a DXF, while in the 3rd spot was the DXF designer Marc Dellunto rounding out the podium in 3rd. La gara è stata vinta da Gilles DXF racer Garrigou avanti l'attuale campione nazionale francese Bruno Petiot in 2a anche con un DXF, mentre nel 3 ° posto è stato il designer Marc DXF Dellunto arrotondamento il podio in 3a.
Robin D’Hondt takes Belgian Nats Rd1 Robin d'Hondt prende belga Nats RD1 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
More National Championships starting up over the weekend, this time it was the turn of the Belgian 1/8th scale series to get started. Maggiori informazioni Campionati Nazionali avvio durante il fine settimana, questa volta è stata la volta di belga 1/8th scala serie per iniziare. Running at the narrow and technical Houthalen curcuit, the racers had dry weather on Saturday for testing, but rain on Sunday meant that everyone had to waterpoof their cars and put on their rain tires and after qualifying it was Kyosho driver Gunther Van Staey that took the pole from Serpent driver D’Hondt in 2nd. Esecuzione in stretto e tecnico Houthalen curcuit, i piloti avevano tempo asciutto il Sabato per le prove, ma la pioggia di Domenica ha fatto sì che tutti hanno dovuto waterpoof loro automobili e immesse sul loro pioggia stanca dopo le qualifiche e si è Kyosho driver Gunther Van Staey che ha preso le polo da Serpent driver D'Hondt in 2a. In the final, Robin could get into the lead just after the start and thanks to saving his wet weather tyres during qualifying he had the grip to pull out a lead of 4 laps by the end of the 30 minute race from Van Staey in 2nd and Mugen driver Michel Bourgeois in 3rd. In definitiva, Robin potrebbe avere un ruolo guida in appena dopo l'inizio e grazie al risparmio suo tempo umido pneumatici nel corso di qualificazione che aveva l'impugnatura per tirare fuori un vantaggio di 4 giri dalla fine dei 30 minuti di corsa, Van Staey nel 2 ° e Mugen driver Michel Bourgeois nel 3o.
Source: Fonte: Serpent Serpente [serpent.com] [serpent.com]
Chaussard wins 1/10 French Nats Rd2 Chaussard vince 1 / 10 francese Nats Rd2 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
Last weekend saw the second round of the French 1/10th scale Nationals run at the technical circuit of Vichy. Lo scorso fine settimana ha visto la seconda tornata di francese 1/10th scala cittadini gestiti a livello tecnico circuito di Vichy. Qualifying for the National class saw Maxime Favrelle take the pole position from Yannick Lesserteur in 2nd and Romain Jaureguy in 3rd while in the Elite Class it was Thomas Eytard that was quickest followed by Thomas Desmarie and Renaud Monin in 2nd and 3rd. Qualificante per la Nazionale classe ha visto Maxime Favrelle prendere la pole position da Yannick Lesserteur nel 2 ° e Romain Jaureguy in 3 °, mentre nella Classe Elite è stato Thomas Eytard che è stato più veloce seguita da Thomas Desmarie e Renaud Monin nel 2 ° e 3 °. The National class main final saw a close race long battle between the pole man Favrelle and Frederic Bourrillon and Yannick Lesserteur, but unfortunately for Yannick he had problems very close the end and fell back to 5th and this allowed J-Philippe Michel into 3rd at the end behind winner Maxime Favrelle and runner up Frederic Bourrillon. Nazionale classe principale finale ha visto una stretta corsa lunga battaglia tra il polo uomo Favrelle e Frederic Bourrillon e Yannick Lesserteur, ma purtroppo per Yannick aveva problemi molto vicino alla fine e sceso al 5 ° e questo ha consentito J-Michel Philippe in 3a a dietro fine vincitore Maxime Favrelle e classificato Frederic Bourrillon. In the Elite final, after a restart because of timing problems, it was Mickael Pontal into the early lead from Basile Concialdi, but problems mid way through the race for the front running group allowed Xray driver Arnaud Chaussard through into the lead from where he took control and went onto win from Concialdi in 2nd and Renaud Monin in 3rd. Elite nel finale, dopo un riavvio a causa di problemi di tempi, si è Mickael Pontal primi in piombo da Basile Concialdi, ma i problemi a metà strada attraverso la gara per il front running gruppo consentito Xray driver Arnaud Chaussard attraverso il piombo, da cui ha preso controllo e sono andati su Concialdi da vincere nel 2 ° e Renaud Monin in 3a.
Click more for the final results… Fare clic sul pulsante di più per i risultati definitivi… (more…) (continua…)
Morganti wins US Open Fuel Sedans Morganti vince US Open di carburante berline Categories - Serpent, Gas, On Road, Racing - add a comment
Serpent have a brief report from last weekend’s third annual US Open Fuel Sedan Championships that saw team drivers Paolo Morganti and DJ Apolaro take a superb 1-2 result. Serpente hanno una breve relazione lo scorso fine settimana la terza annuale US Open di carburante Sedan Campionati squadra che ha visto driver Paolo Morganti e DJ Apolaro prendere un superbo risultato 1-2. Driving his Mega MF powered 720, Paolo Morganti took the TQ in front of team mate Apolaro, with Kyosho racer, and La sua guida MF powered Mega 720, Paolo Morganti ha preso il CT davanti Apolaro di squadra, con Kyosho corridore, e last years winner ultimi anni vincitore , Chris Tosolini in 3rd. , Chris Tosolini in 3a. Unfortunately rain caused the cancellation of the main final and so the organisers called the overall results following the running of the Semi-Finals and this meant the top 3 remained unchanged from qualifying. Purtroppo la pioggia ha causato la cancellazione dei principali finale e così chiamato gli organizzatori, i risultati globali ottenuti in seguito al funzionamento del semifinali e questo significava la top 3 è rimasto invariato da qualifica.
Source: Fonte: Serpent Serpente [serpent.com]
Christian Wurst wins German West Rd3 Christian Wurst vince tedesco ovest Rd3 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
Last weekend saw the 3rd round of the West German Championship take place at the Motodrom Rhein-Ahr track. Lo scorso fine settimana ha visto il 3 ° round del Campionato tedesco-occidentale ha luogo a Motodrom Rhein-Ahr traccia. Practice on Saturday was run under good weather conditions and temperatures between 14°C and 16°C and from the beginning it was clear that Christian Wurst with his JP-powered Velox was the man to beat. Pratiche in materia di Sabato è stato eseguito in buone condizioni meteo e le temperature tra i 14 ° C e 16 ° C e fin dall'inizio era chiaro che Wurst cristiana con la sua JP-powered Velox è stato l'uomo da battere. After 4 qualifying heats on Sunday he had taken the pole-postion by 4 seconds from Serpent SDD driver Tobias Hepp in 2nd. Dopo 4 di qualificazione riscalda a Domenica di aver preso la pole postion-di 4 secondi da Serpent SDD driver Tobias Hepp in 2a. After the qualifying it started to rain so the lunch break was extended to race the semi-finals under dry conditions, but after the semi-finals it started to rain heavily again so the race was abandoned and the results were called, which gave Wirst the win from Hepp, with Karl Heinz Meister in 3rd. Dopo la qualificazione è messo a piovere così la pausa pranzo è stato prorogato di razza semi-finale sotto condizioni di asciutto, ma dopo la semi-finale è messo a piovere così ancora una volta pesantemente la gara è stata abbandonata ei risultati sono stati chiamati, che ha dato il Wirst Hepp da vincere, con Karl Heinz Meister in 3a.
Source: Fonte: Shepherd Pastore [team-shepherd.com] [Team-shepherd.com]




















