Monday, May 19, 2008
Richard Hicklin wins UK 1/8th Nats Rd3 Richard Hicklin gewinnt 1:8 uk Nats Rd3 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
We received a brief report from the 3rd round of the BRCA 1/8th scale Nationals, held yesterday at the Cotswolds track. Wir erhielten einen kurzen Bericht aus der 3. Runde des BRCA-Maßstab 1:8-Bürgerinnen und-Bürger, hielt gestern auf der Spur Cotswolds. Qualifying saw the first round TQ’d by Tim Wood by 4 seconds from Serpent team mates Richard Hicklin and Neil Diver with Mugen racer Andy North in 4th. Qualifying sah die erste Runde TQ'd von Tim Wood von 4 Sekunden von Serpent Team mates Richard Hicklin und Neil Taucher mit MUGEN Racer Andy North im 4.. Round 2, and Richard was flying and was about to TQ when he came into contact with Chris Heath’s Montonica, this left Tim still on pole from Andy North who was now only 1/2 second behind. Runde 2, und Richard flog und war kurz vor dem TQ, wenn er kam in Kontakt mit Chris Heath's Montonica, diese linken Tim noch am Pol von Andy North, war jetzt nur noch 1 / 2 Sekunden hinterher. Round 3 and it was Richard Hicklin that took TQ by 4 seconds over Andy North, with the only 20 Lap run of the day as Round 4 turned out to be slower for everyone. Runde 3, und es war Richard Hicklin, die TQ von 4 Sekunden über Andy North, mit der nur 20 Lap Lauf des Tages als 4-Runde erwies sich als langsamer für alle.
Continue reading… Lesen Sie weiter… (more…) (mehr…)
Iñaki Pahissa wins Rd2 Spanish Nats Iñaki Pahissa gewinnt Rd2 Spanisch Nats Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
The 2nd round of the Spanish 1/10th 200mm National Championships took place last weekend in Zaragoza. Die 2. Runde der spanischen 1:10 200mm National Championships fand am vergangenen Wochenende in Zaragoza. Qualifying saw the pole position go to the Mugen racer Josué Artiles ahead of Xray driver Eduardo Escandon in 2nd and Iñaki Pahissa in 3rd. Qualifying sah die Pole Position fahren Sie mit dem Rennrad MUGEN Josué Artiles vor XRay Fahrer Eduardo Escandon im 2. und Iñaki Pahissa in 3rd. The main final saw pole man Artiles lead for a long time until he ran into problems and this allowed Xray driver Iñaki Pahissa into the lead were he could bring his car home for the win, 1 lap ahead of team mates Víctor Pelaez in 2nd and Mikel Angulo in 3rd, a lap further back. Die wichtigsten endgültigen sah polig Mann Artiles führen für eine lange Zeit, bis er lief in dieser Probleme und erlaubt XRay Treiber Iñaki Pahissa in der Spitze wurden er mit sich bringen kann, sein Auto zu Hause für den Sieg, 1 Runde vor Team mates Víctor Pelaez im 2. und Mikel Angulo in der 3., eine Runde weiter zurück.
Click more for the final results and some videos… Klicken Sie mehr für die endgültigen Ergebnisse und einige Videos… (more…) (mehr…)
Sunday, May 18, 2008
Coelho wins 1/10th Portuguese Nats Rd3 Coelho gewinnt 1:10 Portugiesisch Nats Rd3 Categories - Xray, Gas, On Road, National, Racing - add a comment
The 3rd round of the 1/10th 200mm Portuguese National Championship was held last weekend at the Monsanto track in Lisbon, host of this years World Championships. Die 3. Runde der portugiesischen 1:10 200mm Nationale Meisterschaft fand am vergangenen Wochenende auf der Spur Monsanto in Lissabon, Gastgeber des diesjährigen Weltmeisterschaften. The weather was very changeable throught the event, with drivers having to cope with wet and damp conditions, and it was local Mugen racer Bruno Coelho that took the pole position ahead of Eduardo Dulac and Jaime Silva in 2nd and 3rd. Das Wetter war sehr wechselhaft dachte der Veranstaltung, mit den Fahrern zu bewältigen mit nassen und feuchten Bedingungen, und es war lokalen MUGEN racer Bruno Coelho, die die Pole Position vor Eduardo Dulac und Jaime Silva im 2. und 3.. In the main final, pole man Coelho dominated from start to finish taking the win, which puts him atop the championships standings, from the Xray paring of Ricardo Mendes in 2nd and Filipe Costa in 3rd. In den wichtigsten endg., polig Mann Coelho dominierten von Anfang bis Ende dabei den Sieg, womit er die Meisterschaften atop Platzierungen, die von XRay paring von Ricardo Mendes in der 2. und Filipe Costa 3rd.
Source: Quelle: Xray XRay [teamxray.com] [teamxray.com]
Friday, May 16, 2008
Chaussard wins 1/10 French Nats Rd3 Chaussard gewinnt 1 / 10 französische Nats Rd3 Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment
Last weekend saw the third round of the French 1/10th scale Nationals run at the 330m long AMCO track in Brest, in the very North West tip of France. Am vergangenen Wochenende sahen die dritte Runde der French Maßstab 1:10-Bürgerinnen und-Bürger laufen auf der 330m langen Strecke AMCO in Brest, an der Nord-West sehr Spitze von Frankreich. Qualifying for the National class saw Kyosho racer Romain Jaureguy claim the pole position from Maxime Favrelle in 2nd and Frédéric Bourillon in 3rd, while in the Elite class it was Qualifikation für die Nationale Klasse sah Kyosho Racer Romain Jaureguy Forderung der Pole-Position von Maxime Favrelle im 2. und Frédéric Bourillon im 3., während in der Elite-Klasse war es round 2 Runde 2 winner Arnaud Chaussard on the top spot, putting his NT1 in front of team mates Thomas Eytard and Basile Concialdi. Sieger Arnaud Chaussard auf die Spitze, indem er NT1 vor Mannschaftskameraden Thomas Eytard und Basile Concialdi. The National final saw a good start for the pole man Jaureguy but he dropped back early on and this left Maxime Favrelle in the lead for the majority of the race until his tyres went away near the very end and he was passed by eventual winner Frédéric Bourillon, leavin Favrelle in 2nd at the flag and Alexandre Basset in 3rd. Das Finale war ein guter Start für die Pole Jaureguy Mann, aber er fiel zurück auf Anfang und das linke Maxime Favrelle an der Spitze für die Mehrzahl der Rennen bis zu seinem Reifen ging weg in der Nähe des sehr Ende, und er wurde vom letztendlichen Gewinner Frédéric Bourillon , Leavin Favrelle im 2. auf die Flagge und Alexandre Basset in 3rd. In the Elite final, the race was dominated by Chaussard, who got into the lead and stayed there for the entire race while behind, the Serpent driver Michaël Derderian got passed Mickael Pontal who had a servo failure, and took the runner spot in the race 2 laps ahead of Mathieu Wullyamoz in 3rd. In der Elite endgültig, das Rennen war geprägt durch Chaussard, bekam, in der Spitze und blieb dort für den gesamten Rennens, während hinter der Serpent Fahrer Michaël Derderian erhielt vergangen Mickael Pontal, hatte eine Servo-Ausfall, und nahm die Läufer vor Ort im Rennen 2 Runden vor Mathieu Wullyamoz in 3rd.
Click here for the final standings… Klicken Sie hier, um die endgültigen Platzierungen… (more…) (mehr…)
Wednesday, May 14, 2008
A. Siegfried wins French 1/8 Nats Rd3 Siegfried A. gewinnt Französisch 1 / 8 Nats Rd3 Categories - Gas, On Road, National, Racing - comments closed
The third round of the French 1/8th scale on road Nationals was run last weekend at the Circuit Carole in Aulnay, just outside the city of Paris. Die dritte Runde der French Maßstab 1:8 auf der Straße-Bürgerinnen und-Bürger wurde am vergangenen Wochenende auf dem Circuit Carole in Aulnay, vor den Toren der Stadt Paris. In Saturday’s qualifying for the Elite class it was Im Samstag-Qualifikation für die Elite-Klasse war es round 2 Runde 2 winner Richard Volta that was top qualifier, running on his favourite track he placed ahead of Adrien Siegfried in 2nd, Romain Picard in 3rd and Nicolas Guillet in 4th. Gewinner Richard Volta das war Anfang Qualifier, Laufen auf seine Lieblings-Tracks, die er vor Adrien Siegfried in der 2., Romain Picard im 3. und Nicolas Guillet im 4.. The National class qualifying was headed up by Philippe Cima, just in front of Romain Baehrel in 2nd, while Arnaud Mathieu and Gaeten Fraioli rounded out the top 4. Das Nationale Klasse Qualifying wurde unter Leitung von Philippe Cima, direkt vor Romain Baehrel im 2., während Arnaud Mathieu und Gaeten Fraioli rundet die Top-4. Following the Semi Finals the National class main final was run and despite a stop and go that dropped him down the order, Mugen racer Romain Baehrel could work his way to the front to take the win ahead of Serpent driver Mickaël Tequi in 2nd and another Mugen, belonging to Jérome Berthelot, in 3rd. Nach dem Halbfinale der National Klasse Main endgültig und wurde trotz einer Haltestelle und gehen Sie ihn fallen gelassen, dass die Ordnung, MUGEN racer Romain Baehrel funktionieren könnte seinen Weg nach vorne, um den Sieg vor der Schlange Treiber Mickaël Tequi im 2. und ein weiteres MUGEN , Der Zugehörigkeit zu Jérome Berthelot, 3rd. In the Elite final it was pole man Volta that jumped into the lead early but before his first stop he ran out of fuel which cost him a lap, and which also allowed Siegfried make a break at the head of the pack. In der Elite war es endgültig polig Mann Volta, sprang in die frühen führen, aber vor seinem ersten Stopp lief er aus dem Brennstoff, kostete ihn ein Schoß, und die auch erlaubt Siegfried machen eine Pause an der Spitze der Packung. Volta did work his way into 2nd position but once more ran out of fuel and his luck continued to elude him as while in 2nd, in the final minutes of the race, he broke a wheel which put him out of the race. Volta tat seine Arbeit Weg in die 2. Position, sondern einmal mehr lief aus Brennstoff und sein Glück weiterhin entgehen ihn als während in 2., in der letzten Minute des Rennens, er brach ein Rad der ihn aus dem Rennen. Kyosho racer Siegfried took the flag with a commanding 4 lap lead over Kyosho racer Jérôme Papaconstantinos in 2nd, while Serpent driver Jérémy Cardot took the final step on the podium in 3rd. Kyosho Racer Siegfried nahm die Flagge mit einem beherrschenden 4 Runde Vorsprung vor Kyosho Racer Jérôme Papaconstantinos im 2., während Serpent Fahrer Jérémy Cardot hat der letzte Schritt auf dem Podium in 3rd.
Click more for the final results… Klicken Sie mehr für die endgültigen Ergebnisse… (more…) (mehr…)
Tuesday, May 13, 2008
Lnenicka Ronny takes Rd1 Swiss Nats Lnenicka Ronny dauert Rd1 Schweizer Nats Categories - Electric, On Road, National, Racing - comments closed
The opening round of the Swiss electric touring car Nationals were held recently on the technical Schaffhausen track in Northern Switzerland. Die Eröffnung Runde der Schweizer Elektro-Tourenwagen-Bürgerinnen und-Bürger fanden vor kurzem auf die Spur technische Schaffhausen im Norden der Schweiz. Qualifying in the Expert class saw Lnenicka Ronny, driving an Xray T2′008, take the pole postion from his team mate Mario Rigert in 2nd and Robitronic racer Sven Zünd 3rd. Qualifying in der Experten-Klasse sah Lnenicka Ronny, Driving ein XRay T2'008, nehmen Sie die Pole-Position von seinem Teamkollegen Mario Rigert in der 2. und Robitronic Racer Sven Zünd 3rd. In the finals it was Ronny that took the win in the first leg ahead of Philipp Huber and Marc Bösiger, while in the 2nd leg it was won by Zünd just ahead of Ronny, with Bösiger 3rd once more. Im Finale war es Ronny, die der Sieg in der ersten Etappe vor Philipp Huber und Marc Bösiger, während in der 2. Bein wurde gewonnen von Zünd knapp vor Ronny, mit Bösiger 3. einmal mehr. The final leg saw Lnenicka come good as he took the win, and this secured him the overall win with Sven Zünd taking 2nd overall and Philipp Huber rounding out the top 3. Die endgültige Bein sah Lnenicka kommen gut, wie er den Sieg, und dies gesichert ihm die allgemeine Gewinnen Sie mit Sven Zünd die 2. insgesamt und Philipp Huber Rundung aus den Top-3. The Amateur class victory went to Philipp Tschupp in front of Adrien Duborgel, both with the Xray T2′008, while Christoph Schweizer took 3rd. Die Amateur-Klasse Sieg ging an Philipp Tschupp vor Adrien Duborgel, beide mit XRay T2'008, während Christoph Schweizer nahm 3rd.
Click more to see the Amateur podium… Klicken Sie mehr zu sehen, die Amateur-Podium… (more…) (mehr…)
IIC 2008 - Entries now open IIC 2008 - Einträge jetzt geöffnet Categories - Events, Electric, On Road, International, Racing - comments closed
Scotty Ernst was in touch to tell us that the entry for this years International Indoor Championships (IIC) is now open. Scotty Ernst wurde in Verbindung setzen, um uns mitzuteilen, dass der Eintrag für dieses Jahr International Indoor Championships (IIC) ist jetzt offen. This years event will be back on the Las Vegas strip, held at the Riviera Hotel and Casino, which is located very close to where the old Stardust hotel was and allows access to all that Las Vegas has to offer. Dieses Jahr findet das Ereignis wieder auf dem Las Vegas Strip, hielt an der Riviera Hotel and Casino, der befindet sich in unmittelbarer Nähe, wo die alten Stardust Hotel war und ermöglicht den Zugriff auf alles, was Las Vegas zu bieten hat. The new venue will take us back to the style that the inaugural IIC had with an intimate ballroom and great feeling. Der neue Veranstaltungsort bringt uns zurück zu dem Stil, dass die Antrittsrede IIC hatte mit einem Ballsaal und intimen tolles Gefühl. The classes for the 2008 IIC will be slightly different from the previous events and the organisers are very proud to announce that the IIC will be a 100% brushless event. Die Klassen für die 2008 IIC wird etwas abweichend von früheren Veranstaltungen und die Organisatoren sind sehr stolz mitteilen zu können, dass die IIC wird eine 100% bürstenlose Veranstaltung. Entrants may compete in a maximum of three classes, of those three classes a maximum of two touring classes will be permitted. Die Teilnehmer können in Wettbewerb in einem Maximum von drei Klassen, von denen drei Klassen maximal zwei Tourenwagen-Klassen zulässig. To run three classes one must be 1/12 scale (World GT is being counted as a touring class). Zum Ausführen von drei Klassen muß man 1 / 12 scale (World GT wird gezählt als Tourenwagen-Klasse).
For more information, and to get your entry in, go to the official event site Für weitere Informationen zu erhalten, Ihren Eintrag in, gehen Sie auf der offiziellen Website Ereignis here hier . Werden.
Monday, May 12, 2008
Copa de las Américas - Announcement Copa de las Américas - Ankündigung Categories - Events, Gas, On Road, International, Racing - comments closed
FAMAR and AAPARTT, the Argentinian National RC Federation, has selected AARBA (Asociación de Automodelismo Radiocontrolado de Buenos Aires) to run the first Americas Championships. FAMAR und AAPARTT, der argentinischen National RC Föderation, hat AARBA (Asociación de Automodelismo Radiocontrolado de Buenos Aires), um den ersten Amerika-Meisterschaften. This event will take place at the ‘Hernan Matticoli’ circuit on November 6th to 9th 2008 and is open to 1/8 and 1/10 on road categories. Diese Veranstaltung findet auf dem 'Hernan Matticoli' Circuit in 6 bis 9. November 2008 und ist offen für 1 / 8 und 1 / 10 on road Kategorien. The organisers are looking forward to have the attendance of racers in both categories and from different countries and claim that this event will be a similar international experience like last years 1/8th scale World Championships, which also took place in Argentina. Die Veranstalter freuen sich auf die Teilnahme der Rennfahrer in beiden Kategorien und aus verschiedenen Ländern und behaupten, dass dieses Ereignis wird eine ähnliche internationale Erfahrung wie im vergangenen Jahr Maßstab 1:8 Weltmeisterschaften, die auch fand in Argentinien.
Click more for contact details… Klicken Sie für weitere Kontaktdaten… (more…) (mehr…)






















