Friday, May 2, 2008

Gonzalez wins Barceloneta RCS race Gonzalez remporte Barceloneta RCS course

Categories - Events, Gas, On Road, Racing - add a comment

Gonzalez gagner Barceloneta RCS course d'ouverture

We received a brief race report from the opening of the newly resurfaced Barceloneta RC Speedway that now features a new larger layout. Nous avons reçu un bref rapport de course de l'ouverture du nouveau refait surface Barceloneta RC Speedway que désormais une nouvelle mise en page plus large. Kyosho team driver Geovannie Gonzalez took the TQ spot by 7 seconds, but unfortunately the rain came down before the finals and the race was cancelled, so the results were taken from qualifying giving Gonzalez the win ahead of Team Magic racer Miguel Daumont in 2nd place, while 3rd place went to Xray driver Fernando Mendez. Kyosho conducteur d'équipe Geovannie Gonzalez a pris la place TQ de 7 secondes, mais malheureusement la pluie est descendu avant la finale et la course a été annulée, et les résultats ont été prises de qualification Gonzalez donnant la victoire à venir de l'équipe Magic coureur Miguel Daumont en 2e place, tandis que la 3ème place est allée à Xray pilote Fernando Mendez.

Barceloneta RC Speedway in Puerto Rico will host the CopaLatina race on July 18th, 19th & 20th, go Barceloneta RC Speedway à Puerto Rico accueillera la course sur CopaLatina Juillet 18th, 19th & 20th, rendez-vous here ici for more information. pour plus d'informations.

GRP Gandini

European Touring Series - Round 4 Série Touring européenne - Série 4

Categories - ETS, Electric, On Road, International, Racing - add a comment

ETS Series

4For the 4th and final round of the 2007/2008 Much More backed European Touring Series, the action moves to Germany and the Andernach track, close to Koblenz in the West of the country on the 27th - 29th of June. 4For la 4e et dernier tour de la plus grande partie 2007/2008 soutenu européenne de tourisme de série, l'action se déplace vers l'Allemagne et la voie Andernach, près de Coblence dans l'ouest du pays le 27 - 29 Juin. The organisers wanted to end this inaugural season with a big celebration, so as per the usual format, the racing will be open for Modified and Pro Stock classes, and this will be the main event, but as a sideshow and to create a relaxed party atmosphere there will be some side events for the competitors such as cage soccer or beach volleyball, or both. Les organisateurs voulaient mettre fin à cette première saison avec une grande fête, de sorte que par le format habituel, la course sera ouverte à la mise à jour et les classes Pro Stock, et ce sera l'événement principal, mais comme un SideShow et de créer une partie atmosphère il y aura des manifestations pour les concurrents tels que la cage de football ou volley-ball de plage, ou les deux. Along with having the best drivers from Europe participating, they are also expecting to have former World Champion Atsushi Hara as well as country mate Shin Adachi from Japan in attendance, and from the USA they are hoping to have top racer Paul LeMieux competing. En plus d'avoir les meilleurs pilotes d'Europe participants, ils sont aussi attend d'avoir l'ancien champion du monde Atsushi Hara ainsi que les pays mate Shin Adachi du Japon présents, et des États-Unis, ils sont l'espoir d'avoir haut coureur Paul Lemieux concurrence.

Andernach, en Allemagne

Pro Stock racers will receive the Speed Passion 9.5 Ultra Sportsman brushless motor included in their entry fee as well as 1 set of Much More control tires and a t-shirt, while Modified racers will also get the t-shirt as well as 2 sets of control tires. Pro Stock coureurs recevront la vitesse Ultra Passion 9,5 Sportsman moteur brushless inclus dans leurs frais d'inscription ainsi que 1 jeu beaucoup plus de contrôle des pneus et un t-shirt, tandis que les coureurs de modification recevra également le t-shirt ainsi que 2 jeux de contrôle pneus. Entry closes on the 25th of June, but as a bonus for those that pay their entry fees prior to the 1st of June they will receive a great goodie bag containing lots of freebies from the event sponsors. Entrée termine le 25 Juin, mais comme un bonus pour ceux qui paient leurs frais d'inscription avant le 1er Juin, ils recevront un goodie grand sac contenant beaucoup de freebies de l'événement auteurs. As always the legendary Scotty Ernst will be doing the commentary, BBK will be handling the timing and Red RC will be reporting live from the event. Comme toujours, le légendaire Scotty Ernst sera fait le commentaire, BBK sera le moment de manutention et Red RC fera rapport en direct de l'événement.

For more information about the event and where it takes place go to the Series page on our site Pour plus d'informations sur l'événement et où elle a lieu aller à la série page sur notre site here ici .

Racers can enter round 4 of the ETS by going to Les coureurs peuvent entrer ronde 4 de l'ETS en allant à rcracecontrol.com .

Losi 8ight

Thursday, May 1, 2008

Buenos Aires Metropolitan Champs Buenos Aires Metropolitan Champs

Categories - Events, Gas, On Road, Racing - add a comment

Buenos Aires Metropolitan Champs

Round 2 of the Buenos Aires Metropolitan Championship 1/8 circuit took place at “Hernan Matticoli track” last weekend, in Buenos Aires, Argentina. Ronde 2 de Buenos Aires métropolitaines de Championnat 1 / 8 circuit a eu lieu à "Hernan Matticoli track" le week-end dernier, à Buenos Aires, Argentine. This new track, which was built two months ago, is considered to be one of the best tracks in South America. Cette nouvelle piste, qui a été construit il ya deux mois, est considérée comme une des meilleures pistes en Amérique du Sud. Sebastián Recio, the Argentine Sirio and Kyosho pilot, took the pole position followed by team mate Juan Pablo Glovic in 2nd place. Sébastien Recio, l'Argentine et Kyosho Sirio pilote, a pris la pole position suivi par son coéquipier Juan Pablo Glovic en 2e place. The race followed the same pattern as qualifying and in the end the win went to Recio, while Glovic took 2nd with 3rd place going to Adrián Frigerio. La course a suivi le même schéma que la qualification et en fin de compte, la victoire est allée à Recio, tandis que Glovic a pris 2eme avec la 3ème place en cours de Adrián Frigerio.

C Racing Team

Wednesday, April 30, 2008

Herfried Pucher wins in Austria Herfried Pucher gagne en Autriche

Categories - Gas, On Road, National, Racing - add a comment

Herfried Pucher gagne en Autriche

We received a brief report from Motonica on last weekend’s first Austrian Championship race that was held at the Kirchberg track, host of this years European 1/8th ‘B’ Championships. Nous avons reçu un bref rapport de Motonica sur le week-end dernier la première course du Championnat autrichien qui a eu lieu au Kirchberg voie, hôte de cette année européenne 1/8th «B» Championnats. The race was won by Herfried Pucher driving the P8.0R, less than a lap ahead of Serpent driver Harald Hofer in 2nd while 3rd spot went to Kyosho racer Thomas Sutrich, who was a lap further back. La course a été remportée par Herfried Pucher P8.0R la conduite, moins d'un tour avant de Serpent conducteur Harald Hofer à la 2ème place tandis que 3ème sont allés à Kyosho coureur Sutrich Thomas, qui a été un tour plus loin. Herfried had the following to say about the race: Herfried était le suivant à dire sur la course:

The season starts pretty well! La saison commence plutôt bien! The new car is even 2/10 faster then 2007. La nouvelle voiture est encore 2 / 10 plus rapide puis 2007. I arrived at the track on Saturday morning. Je suis arrivé à la piste le samedi matin. Due to the fact, that I know it well, I just started with some testing program regarding shock oil and spring configurations, to stabilize the rear! En raison du fait, que je connais bien, je viens de commencer avec certains programme d'essai en ce qui concerne le pétrole et le choc des configurations printemps, pour stabiliser l'arrière! The car was fast from beginning, and the biggest advantage was, that I could manage very constant laps! La voiture a été rapide depuis le début, et le plus grand avantage était que je pouvais gérer très constante tours!

Source: Source: Motonica Motonica [motonica.com] [motonica.com]

Mario Sowka wins Austrian EP Rd1 Mario Sowka autrichienne gagne ep Rd1

Categories - Events, Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Mario Sowka autrichienne gagne ep Rd1

The first round of the Austrian Electric Touring car Nationals were held recently at the RMC track in Vienna. Le premier tour de l'autrichien Electric voiture de tourisme nationaux, se sont tenus récemment à la CMR voie à Vienne. Practice took place on Friday and Saturday under dry conditions and this allowed the drivers present plenty of time to perfect their setups for qualifying. La pratique a eu lieu le vendredi et samedi dans des conditions sèches, ce qui a permis aux conducteurs présente beaucoup de temps pour parfaire leur qualification pour les configurations. In the qualifying it was local Xray driver Mario Sowka that claimed the pole position for the 3 leg A-main, in front of Dans le qualifiant était local Xray Mario Sowka conducteur qui a coûté la pole position pour les 3 A-jambe principale, en face de European buggy Champion Champion européen buggy Hupo Honigl driving a Tamiya while HB racer Thomas Pumpler took 3rd. HUPO Honigl la conduite d'un Tamiya tout coureur Thomas HB Pumpler a 3rd. In the final it was Pumpler that took the first leg, after Sowka made a mistake and dropped to 5th, but recovered to 2nd by the finish. Dans le final, il a été Pumpler qui a pris la première étape, après Sowka fait une erreur et a chuté à la 5e, mais à la 2ème récupérés par l'arrivée. In the 2nd leg it was Hupo that was leading early on but a small mistake and Mario was through to the lead and despite some more pressure, including a collision, the Xray driver could take the win. Dans la 2ème jambe, il a été HUPO qui menait au début, mais une petite erreur et Mario a été jusqu'à la tête et malgré un peu plus de pression, y compris une collision, le conducteur Xray pourrait prendre la victoire. The final leg saw a collision early on between Mario and Hupo and this dropped both out of contention and allowed Pumpler into the lead, but he was followed closely by Patrick Gollner who could take the lead and leg win after a small mistake by Thomas and this result gifted the win the Mario Sowka, with Thomas Pumpler claiming 2nd and Hupo gaining the final podium spot. La dernière étape a vu un début de collision entre Mario et HUPO et cette fois chuté de thèse et a permis Pumpler en tête, mais il a été suivi de près par Patrick Gollner qui pourrait prendre la tête et les jambes victoire après une petite erreur par Thomas et cette résultat doué la victoire Mario Sowka, avec Thomas Pumpler prétendant 2e et HUPO gagner la place podium final.

Source: Source: Action Line Ligne d'action [actionline.at] [actionline.at]

Tuesday, April 29, 2008

Swauger & Burch wins RAMS 40th race Swauger & Burch RAMS 40ème Victoires de race

Categories - Events, Gas, On Road, Racing - comments closed

Swauger & Burch RAMS 40ème Victoires de race

The RAMS club of Northern California, located in Santa Clara just south of San Francisco, had a race to celebrate the clubs 40th year of continuous running. Le RAMS club du nord de la Californie, situé à Santa Clara juste au sud de San Francisco, avait une course à célébrer les clubs 40e année de fonctionnement continu. For this race they had a full turnout of 130 entrants for both sedan 10th scale and 8th scale which included some old members who were invited out to the race and as a result many past members showed up and brought out their old cars and radio gear. Pour la course qu'ils ont une pleine participation de 130 candidats pour les deux berline 10e échelle et 8e échelle dont certains anciens membres qui ont été invités à la course et que de nombreux anciens membres est apparu et a publié sa vieilles voitures et engins de radio. The racing saw the 1/8th scale TQ go to Mugen team driver Mike Swauger, while in Sedan it was Jeffery Lin from OFNA that took top honours. La course a vu l'échelle 1/8th TQ aller à Mugen conducteur d'équipe Mike Swauger, tandis que dans Sedan, il a été Jeffery Lin de OFNA qui a eu les honneurs. With each class getting a 45 minute A-main, held in perfect California sunshine, it was Mike Swauger that won in 8th scale followed by Kyosho racer Jim Adkins and Ron Collangi, also a Mugen driver, in 3rd spot. À chaque classe 45 obtenir une minute, une principale, qui s'est tenue en Californie ensoleillement parfait, il a été Mike Swauger, qui a remporté en 8e échelle suivie par Kyosho coureur Jim Adkins et Ron Collangi, Mugen également un conducteur, en 3e place. In the sedan class it was Ralph Burch that took the win with his Xray followed by Jeffery Lin for OFNA, and young Kyosho driver Michael Palazzola in 3rd. Dans la berline classe était Ralph Burch qui a pris la victoire avec son Xray suivi de Jeffery Lin pour OFNA, et les jeunes Kyosho pilote Michael Palazzola en 3e.

Click here for some more photos… Cliquez ici pour plus de photos… (more…)

Monday, April 28, 2008

Chris Grainger wins Rd1 BRCA Nationals Chris Grainger remporte Rd1 BRCA ressortissants

Categories - Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Chris Grainger remporte Rd1 BRCA ressortissants

Round one of the BRCA Touring car Nationals took place at Aldershot and it was Yokomo racer, and Un tour de la voiture de tourisme BRCA nationaux a eu lieu à Aldershot et il est Yokomo coureur, et defending Champion Champion de la défense , Chris Grainger who was the early pace setter in the modified class. , Chris Grainger qui a été le début de rythme dans le setter modifiés classe. Chris held the top spot in qualifying overnight but was pipped to FTD by Olly Jefferies in the last round of wet qualifying. Chris a tenu la première place dans la qualification au lendemain, mais a été pipped à DFT par Olly Jefferies dans le dernier tour de qualification humide. For leg 1 of the A-main Chris made a decision to go out on slicks on the drying track, while the rest of field remained on intermediates and it was this decision that proved to be best one as he could get passed Olly and take the leg win. Pour la jambe 1 de la A-Chris principal a pris la décision de sortir sur nappes de séchage sur la piste, tandis que le reste du domaine est resté sur les intermédiaires et c'est cette décision qui s'est avérée être un meilleur comme il pourrait obtenir Olly passé et prendre les jambe gagner. Leg 2 and it rained just as the cars left the grid, and with grip at a premium Chris eased past Olly in the damp conditions but as it dried out Olly gave chase but Chris had done enough during the damp part of the race to build up a sufficient lead to take the win. Leg 2 et il a plu tout comme les wagons laissés à la grille, et avec l'adhérence à une prime Chris facilité Olly passé dans les conditions humides, mais comme il séché Olly a chasser mais Chris a fait assez au cours de la partie humide de la course à pied suffisamment à l'un de prendre la victoire. Leg 3 went in favour of Olly but Chris had done enough in the first 2 legs to take the overall victory with Olly 2nd and Ben Cosgrove 3rd. Leg 3 a été en faveur de Olly mais Chris a fait assez dans les 2 premières jambes pour prendre la victoire avec Olly 2e et Ben Cosgrove 3rd.

Source: Source: CML CML [cmldistribution.co.uk] [cmldistribution.co.uk]

Tim Wood wins Rd2 of UK 1/8th Nats Tim Wood gagne Rd2 du Royaume-Uni 1/8th Nats

Categories - Gas, On Road, National, Racing - comments closed

Tim Wood gagne Rd2 du Royaume-Uni 1/8th Nats

Round 2 of the BRCA British 1/8th scale circuit National Championships took place at the Halifax track last weekend. Ronde 2 du BRCA britannique 1/8th échelle circuit Championnats nationaux a eu lieu à Halifax la piste le week-end dernier. Qualifying, which was run on a damp track, saw Serpent driver Mark Green claim the pole position in front of team mate Tim Wood in 2nd and Mugen racer Andy North 3rd. De qualification, qui a été lancé sur une piste humide, a vu Serpent conducteur Mark Green revendiquer la pole position devant son coéquipier Tim Wood en 2e et Mugen coureur Andy North 3e. With the final underway and the track starting to dry, it was Tim Wood who made the most of the changeable conditions to get into the lead and eventually take the win ahead of team mates Mark Green and Pete Hastings. Le dernier en cours et la piste commence à sécher, il a été Tim Wood qui a fait la plupart des conditions changeantes d'entrer dans la tête et fini par prendre la victoire à venir des coéquipiers Mark Green et Pete Hastings.

Source: Source: Serpent Serpent [serpent.com] [serpent.com]

Page 3 of 87 Page 3 de 87 « 1 2 3 3 4 5 » ... ... Last » Dernière »