Friday, November 3, 2006

2006 Halloween Classic, Cleveland Halloween 2006 Classic, Cleveland

Categories - Events, Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Halloween Classic

Robert over at Robert à plus de RC50.com has posted the results, pictures and even some videos on his site of last weekends Halloween Classic held at ‘The Gate’ in Cleveland. a publié les résultats, des photos et même des vidéos sur son site de la dernière fin de semaine d'Halloween Classic tenue à "La Porte" à Cleveland. This was a very big race with both 1/10th Sedan and 1/12th classes being run and over 260+ competitors. Il s'agit d'une très grande course avec les deux 1/10ème Berline et 1/12e classes en cours et plus de 260 concurrents +. In the premier event, the Touring car modified, it was Bobby Flack who took the win ahead of Barry Baker with Paul Lemieux in third, making it a 1-2-3 for the Xray T2007. Dans le premier cas, la voiture de tourisme modifié, il a été Bobby Flack qui a pris la victoire avant de Barry Baker avec Paul Lemieux en troisième, ce qui en fait un 1-2-3 pour le Xray T2007.

You can view all the results list Vous pouvez consulter tous les résultats liste here ici .
You can view the event images Vous pouvez visualiser les images événement here ici .

Source: Source: RC50 RC50 [rc50.com] [rc50.com]

GRP Gandini

Thursday, November 2, 2006

Alex Hagberg wins Nordic Championships Alex Hagberg remporte les championnats nordiques

Categories - Xray, Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Nodic Championships

Top Swedish Xray racer Alex Hagberg has won the recent Nordic Championships event held in a large sports hall in Sarpsborg, Norway. Haut suédois Xray Alex Hagberg coureur a remporté le Championnat nordique récente manifestation qui se tiendra dans une grande salle de sport à Sarpsborg, Norvège. The event was well attended with top racers from Sweden and Norway and Alex has his report up on the Xray site. L'événement a rassemblé avec les meilleurs coureurs de la Suède et la Norvège et Alex a son rapport sur le site Xray.

The third and deciding final was coming up. Le troisième et final a été de décider à venir. It was really tense as the drivers got together for the third main. Il a été très tendue que les conducteurs se sont réunis pour la troisième. The start went smoothly, and it was really close, during the second lap, I hit a dot and soon Helge took the lead in front of Niclas. Le départ s'est bien déroulée, et il est très proche, au cours de la deuxième tour, j'ai touché un point et bientôt Helge a pris la tête en face de Niclas. The two got together so I could pass. Les deux se sont réunis pour que je puisse passer. I had the lead and started to pull away for the Nordic Championship win. J'avais la tête et a commencé à s'éloigner pour le Championnat nordique gagner.

Read the full race report from Alex Lire la pleine course rapport d'Alex here ici .

Source: Xray [teamxray.com]

Wednesday, November 1, 2006

Zack Barry wins US East Coast Championships Zack Barry gagne côte est des États-Unis championnats

Categories - Electric, Xray, On Road, National, Racing, Drivers - comments closed

Zack Barry

Young racer Zack Barry has dominated proceedings at last weekends East Coast Championships held at Pottbellys RC speedway in New Jersey. Zack jeune coureur Barry procédure a dominé le week-end dernier à la côte Est du championnat à Pottbellys RC rapide dans le New Jersey. The report on the Xray site tells how he TQ’d the entire event, even ahead of the 1/18th sedans, with a truck. Le rapport sur le site Xray raconte comment il TQ'd l'ensemble de l'événement, avant même de la 1/18th berlines, avec un camion.

Zack took the driver’s stand, and went on to complete an amazing 24 lap run. Zack prend la position du conducteur, avant de poursuivre une étonnante tour 24 terme. This run not only was TQ for trucks, but also beat the sedan’s best qualifier by a full lap. Ce terme est non seulement TQ pour les camions, mais également battre la berline le meilleur qualificatif par un tour complet. Zack went on to win the a-main by 2 full laps, followed by Tom Lorranger in 2nd also driving an Xray M18T. Zack a remporté l'une principale pleine de 2 tours, suivi de Tom Lorranger en 2ième également de conduire une Xray M18T.

Read the full report Lire le rapport complet here ici .

Source: Source: Xray Xray [teamxray.com] [teamxray.com]

Losi Xcelerin

Tuesday, October 31, 2006

Morganti wins the US Open Nats warm up Morganti remporte le US Open Nats réchauffer

Categories - Events, Gas, On Road, International, Racing - comments closed

Paolo Morganti - Winternats February 2006

2006 Winternats Champion (picture), and top international racer, Paolo Morganti has won the US Open Nats warm up race that was held at the Kissimmee track in Florida last weekend in preperation for the 2006 Winternats Champion (photo), et des meilleurs coureurs, Paolo Morganti a remporté l'US Open Nats réchauffer la race qui a eu lieu à la piste Kissimmee en Floride le week-end dernier en préparation pour la main event événement principal which takes place this weekend. qui a lieu ce week-end. The new Serpent 720 took 8 of the 12 main positions and as well as taking the win also took the fastest lap too. La nouvelle Serpent 720 a 8 des 12 principales positions et ainsi que de prendre la victoire a également pris le tour le plus rapide.

Main Final Results Principaux résultats définitifs
1. Paolo Morganti - 97L / 30:12.006 Paolo Morganti - 97L / 30:12.006
2. Robert Maestry - 93L / 30:04.078 Robert Maestry - 93L / 30:04.078
3. Andrew Duperrouzel - 91L / 30:01.670 Andrew Duperrouzel - 91L / 30:01.670
4. Art Carbonel - 91L / 30:15.757 Art Carbonel - 91L / 30:15.757
5. Rafael Angulo - 87L / 30:06.130 Rafael Angulo - 87L / 30:06.130
6. Austin Wolfe - 86L / 30:03.699 Austin Wolfe - 86L / 30:03.699
7. Luke Whitaker - 75L / 24:34.476 Luc Whitaker - 75L / 24:34.476
8. Ken Cambbell - 73L / 30:01.386 Ken Cambbell - 73 L / 30:01.386
9. Geovannie Gonzalez Gomez - 65L / 30:04.729 Geovannie Gomez Gonzalez - 65L / 30:04.729
10. Dan Oleski - 54L / 30:15.344 Dan Oleski - 54L / 30:15.344
11. Scotty Gray - 39L / 13:11.000 Scotty Gray - 39L / 13:11.000
12. Gianni Giorgio - 20L / 6:58.674 Gianni Giorgio - 20L / 6:58.674

Thank you to Paolo and Austin for the information Merci à Paolo et Austin pour l'information

C Racing Team

Clive Connolly wins the Irish Nationals Clive Connolly remporte le ressortissants irlandais

Categories - Events, Gas, On Road, National, Racing - comments closed

Clive Connolly

Top Irish racer Clive Connolly has taken this years National 1/8th scale crown, following 3 victories during this years championship which was held at the St Annes park circuit on the outskirts of Dublin. Haut coureur irlandais Clive Connolly a pris cette année 1/8th échelle nationale couronne, après 3 victoires au cours de cette année de championnat qui a eu lieu au parc St Annes-circuit sur la périphérie de Dublin.

The six round championship saw Serpent cars take five wins with champion Clive Connolly take 3 of those victories with his 960. Les six rondes de championnat a vu prendre Serpent voitures avec cinq victoires champion Clive Connolly prendre 3 de ces victoires avec son 960. Vice-Champion Darragh Fox won the season opener while Dean Lacey won the fourth encounter on his way to fourth in the overall standings. Vice-Champion Darragh Fox a remporté la saison tandis que Dean Lacey a remporté la quatrième rencontre sur son chemin, troisième et quatrième au classement général.

Read the full report Lire le rapport complet here ici .

Source: Source: Serpent Serpent [mytsn.com]Â [mytsn.com] Â

Monday, October 30, 2006

2006 Asian Tamiya cup, Thailand 2006 Tamiya tasse d'Asie, la Thaïlande

Categories - Events, Tamiya, Electric, On Road, International, Racing - comments closed

Tamiya Asia Cup

Tamiya have a report on their site from their recent Asian cup that was held in Bangkok, Thailand in September. Tamiya ont un rapport sur leur site de leur récente Coupe d'Asie qui s'est tenue à Bangkok, en Thaïlande, en Septembre. Staged in the centre of southeast Asia’s busiest shopping mall, the event not only attracted 104 racers from six countries but also large crowds of spectators, some 20,000 during the weekdays and over 50,000 on the weekend. Organisé dans le centre de l'Asie du Sud-Est centre commercial achalandé, l'événement a non seulement attiré 104 coureurs de six pays, mais aussi les grandes foules de spectateurs, certains 20000 au cours de la semaine et plus de 50000 le week-end.

You can see more pictures after the jump… Vous pouvez voir les images après le saut… (more…)

Sunday, October 29, 2006

Kitazawa wins Japanese 1/12th Nationals Kitazawa gagne ressortissants japonais 1/12e

Categories - Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Top 3 Japanese 12 nationals

The Japanese 1/12th Nationals are over and it was Kitazawa that took the win followed by Matsumoto in 2nd and Arai who took the final step on the podium in 3rd. Les Japonais 1/12e ressortissants sont terminées et il a été Kitazawa qui a eu la victoire suivie par Matsumoto en 2e et Arai qui a pris la dernière étape sur le podium en 3ème. The event, held at the Kawaba RC plaza, managed to avoid the bad weather which threatened the event earlier in the week and ended up producing a great race. L'événement, qui s'est tenue au RC Kawaba place, a réussi à éviter le mauvais temps qui menacent l'événement plus tôt dans la semaine et a fini par produire une grande course.

You can read the full report of the final day over at Vous pouvez lire le rapport complet de la dernière journée à plus de Kimihiko-yano.net .

Saturday, October 28, 2006

Japanese 1/12th Nationals - Qualifying Les ressortissants japonais 1/12e Qualification --

Categories - Electric, On Road, National, Racing - comments closed

Jap 1/12th Nats

Kimihiko-yano.net have their report from the 2nd day of the Japanese 1/12th scale nationals online. Kimihiko-yano.net ont leur rapport de la 2ème journée des Japonais échelle 1/12e ressortissants en ligne. It seems the wet weather held of and they got 4 rounds of qualifying done. Il semble que la tenue de pluie et ils ont obtenu 4 tours de qualification de fait. Again i must apologise for my Japanese being as poor as it is but because of that i cant tell you who heads the leaderboard after qualifying. Encore une fois je dois présenter mes excuses pour mon japonais comme étant pauvres comme il est, mais à cause de cela i cant vous dire qui dirige le leaderboard après qualification.

You can view an image of the results sheet here: position Vous pouvez visualiser une image de la fiche des résultats ici: position 1-20 , 21-43

More car pics after the jump… Plus de photos voiture après le saut… (more…)