Tuesday, February 12, 2008 Terça-feira, 12 de fevereiro de 2008
2008 Winternats - Monday practice 2008 Winternats - Segunda prática Categories - Categorias -- Events Eventos , , Gas Gas , , On Road On Road , , International Internacional , , Racing Racing - -- 2 comments 2 comentários
We are currently running about half a day late with our reports from the Winternats due to the time difference, with Tuesday’s qualifying now underway here is the practice report from Monday. Estamos actualmente em curso cerca de meio-dia tarde com os nossos relatórios da Winternats devido à diferença horária, com o qualificativo ter agora em curso aqui é a prática relatório de segunda-feira. Again the weather was very nice, at least for us Europeans, and in the 1/8th scale it seems that Kyosho racer Chris Tosolini is setting the pace with young Vincent Jackson also very quick as is Italian veteran Marco Vanni. Mais uma vez o tempo foi muito bonito, pelo menos para nós, europeus, e no 1/8th escala parece que Kyosho racer Chris Tosolini é definir o ritmo com jovens Vincent Jackson também muito rápido como é veterano italiano Marco Vanni. In the 1/10th class there is more people battling at the front with the top qualifying spot looking to be between Jilles Groskamp, Ralph Burch, Mark Green and last years winner Paolo Morganti. No 1/10th classe há mais pessoas lutando na frente com a parte superior qualificando spot olhando-se entre Jilles Groskamp, Ralph Burch, Mark Green últimos anos e vencedor Paolo Morganti. This was the final day for the drivers to perfect their setup and will now head into qualifying with 2 rounds of heats for everyone on Tuesday. Este foi o último dia para os condutores para a sua perfeita configuração e agora irá cabeça em qualificar com 2 rodadas de mangas para toda a gente na terça-feira. We hope to continue to bring you more pictures from the track, and a brief report, tomorrow. Esperamos poder continuar a trazer-lhe mais fotos da pista, e um breve relatório, amanhã. Thanks to Graças a The Border O Border for sending us the information. Para nos enviar as informações.
Click here to see all the photos… Clique aqui para ver todas as fotos… (more…) (Mais…)
Monday, February 11, 2008 Segunda-feira, 11 de fevereiro de 2008
Daily News Round-up Daily News Round-up Categories - Categorias -- Round up Round up , , Racing Racing , , Products Produtos - -- add a comment Adicionar um comentário
A summary of other news pieces from around the internet today in our Red RC Round-up: Um resumo de outros pedaços de notícias em torno da internet hoje em nosso Red RC Round-up:
> Jerome Sartel dominates Euro Indoor race - > Jerome Sartel domina Euro Indoor corrida -- Link [neobuggy.net] [Neobuggy.net]
> HoBao preview the Hyper Mini Truggy ST - > HoBao inspecionar o Hyper Mini Truggy ST -- Link [hobao-racing.com] [Hobao-racing.com]
> The Losi 8ight of Yannick Aigoin - > O Losi 8ight de Yannick Aigoin -- Link [rcmag.com] [Rcmag.com]
> The Mugen MBX5-R of Renaud Savoya - > O Mugen MBX5-R de Renaud Savoya -- Link [rcmag.com] [Rcmag.com]
> The Xray XB8 of Jérome Sartel - > O Xray XB8 de Jérome Sartel -- Link [rcmag.com] [Rcmag.com]

This years annual Winternats held at the Ft Myers track in Florida, is currently underway with a lot of the racers arriving on Sunday before the week of the event to get some practice in on this extremely tight and unforgiving track. Este ano Winternats anual realizada na pista Ft Myers, na Flórida, está actualmente em curso com um lote de pilotos chegam no domingo, a semana antes do evento para obter algumas práticas em sobre este extremamente apertado e imperdoável pista. Our site sponsors Nosso site patrocinadores The Border O Border are present with Michel Nijman racing and supporting Jilles Groskamp, and with the time left over will be sending us some photos and updates from the track. Estão presentes com Michel NIJMAN corridas e apoiando Jilles Groskamp e, com a esquerda ao longo do tempo será enviando-nos algumas fotos e atualizações a partir da faixa. Here are the pictures from Sunday’s practice day which saw nice weather with temperatures around 26 degrees Celcius, perfect conditions for racing. Aqui estão as fotos de domingo do dia em que viu prática agradável clima com temperaturas em torno de 26 graus Celsius, condições perfeitas para corridas. As you can see from the photos, a lot of the Europeans are already at the track including multiple winner Michael Salven, who is contesting 2 classes, the Baldes brothers Jorg and Uwe and top Austrians Gerhard Kandelhart and Daniel Tomaschko. Como você pode ver a partir do fotos, de muito os europeus já estão na faixa incluindo vários vencedor Michael Salven, que está contestando 2 turmas, os irmãos Baldes Jorg e Uwe e top austríacos Gerhard Kandelhart e Daniel Tomaschko. Also present racing for the first time with Motonica is new signing Josh Cyrul and new team mate Ron Atomic, who has also just been Também presentes corridas pela primeira vez com Motonica é nova assinatura Josh Cyrul ea nova equipa Ron Atómica, que também tem sido pouco announced Anunciada as a KO Propo racer. Como um KO Propo racer. We hope to bring some more pictures and reports during the week as we get them. Esperamos poder trazer mais algumas fotos e relatos durante a semana como nós ajudá-los.
Click more to see the photos… Clique mais para ver as fotos… (more…) (Mais…)
Matsuzaki wins Yatabe International GP Matsuzaki vitórias Yatabe International GP Categories - Categorias -- Electric Electric , , Off Road Off Road , , International Internacional , , Racing Racing - -- add a comment Adicionar um comentário
Last weekend saw the Yatabe Arena International off road GP take place at the famous indoor off road track in Japan. Última semana viu o Yatabe Arena Internacional off road GP ter lugar no famoso indoor off road track no Japão. The event was attended by all the top Japanese racers and also present was former World Champion Ryan Cavalieri who was taking part in both the truck and the 2wd and 4wd classes. O evento teve a participação de todos os pilotos top japonês e também estava presente antigo World Champion Ryan Cavalieri, que estava tomando parte em ambos os camiões e as 2wd e 4wd classes. Racing saw the Reedy style format being used and even though Cavalieri dominated the 2wd class with 3 wins from 4, he had one sightly off result in the 4wd class which meant he finished in 2nd behind eventual winner, 2wd World Champion, Hayatu Matsuzaki, with Masami Hirosaka claiming 3rd. Racing viu o estilo Reedy formato a ser utilizado e, embora Cavalieri dominaram a 2wd classe, com 3 vitórias, de 4, ele tinha uma sightly off resultar na classe 4wd o que significava que ele terminou em 2o trás eventual vencedor, 2wd World Champion, Hayatu Matsuzaki, com Masami Hirosaka alegando 3o. Cavalieri took the win the truck class. Cavalieri assume a ganhar o caminhão classe.
Source: Fonte: RC Tech RC Tech [rctech.net] [Rctech.net]
Ron Atomic joins KO Propo Ron Atomic junta KO propostas Categories - Categorias -- KO Propo KO Propo , , Gas Gas , , On Road On Road , , Racing Racing , , Drivers Drivers - -- add a comment Adicionar um comentário
KO Propo America have been in touch to let us know that sedan racing ace Ron Atomic has joined their US team. KO Propo América foram em contato para nos avisar que o sedan corridas ace Ron Atómica aderiu E.U. sua equipe. Ron has proved he has what it takes and in the past five years has made the finals at many ROAR national events, and in doing so has shown great talent and a great work ethic. Ron provou que ele tem o que é necessário e nos últimos cinco anos fez as finais em muitos ROAR eventos nacionais e, ao fazê-lo demonstrou grande talento e um grande trabalho ética. Ron will be using the new EX-1 UR and KO servos for year. Ron estarão utilizando o novo EX-1 UR e KO servos para ano.
Source: Fonte: KO Propo KO Propo [kopropo.com] [Kopropo.com]
Alexander Valente joins X Factory Alexander Valente junta X Factory Categories - Categorias -- X-Factory X-Factory , , Electric Electric , , Off Road Off Road , , Racing Racing , , Drivers Drivers - -- add a comment Adicionar um comentário
2007 French buggy Champion Alexander Valente has joined the X Factory Team. 2007 buggy campeão francês Alexander Valente já aderiram ao X Factory Team. Valente drove his own X -6 to win in the first three events of the 2007 French Championship and took second in the fourth event to lock up the title. Valente levou o seu próprio X -6 para vencer nos três primeiros eventos do Campeonato Francês em 2007 e assumiu o segundo na quarta evento para encaixar-se o título. “I’m looking forward to this season so much,” said Alex. "Estou ansioso para esta época tão grande", disse Alex. “It’s hard for me to believe that now I’m part of the X Team”. "É difícil para mim acreditar que agora sou parte da equipe X". Valente added, Valente acrescentado,
I was hooked on The New Math when I first heard about the concept. Eu era viciado em The New Math quando eu primeiro ouvi falar do conceito. If just makes so much sense, I had to get one. Se apenas faz tanto sentido, eu tinha que obter um. And what a dream to drive, right from the start. Eo que um sonho de unidade, logo desde o início. Brian Kinwald calls this car ‘cheating,’ and I knew why right from my first lap. Brian Kinwald solicita este carro "batota", e por isso que eu conhecia desde a minha primeira volta. Now I’m part of this exciting innovative Team. Agora sou parte deste emocionante inovadoras Team. It’s amazing! É incrível! The X – 5 is the perfect car for our French outdoor tracks. O X - 5 é o veículo perfeito para a nossa francês outdoor faixas. I haven’t driven 4WD for quite some time, and can’t wait to start driving it. Eu não tenham impulsionado 4WD há bastante tempo, e não pode esperar para começar a condução dele. That single-belt driveline is just ballistic, and the xx-4 suspension is still the best one ever built. Isso único-cinto acionamento é apenas balísticos, bem como a suspensão xx-4 ainda é o melhor já construídas. With a year of driving the mid-motor X – 6, I know I’ll be right at home with the X – 5. Com um ano de condução meados do motor X - 6, eu sei que vai estar em casa com o direito X - 5. Support from the other Team drivers has been fantastic. O apoio dos outros condutores Team foi fantástico. It’s so much fun being with a group of guys who are so smart and share my desire to win. É muito divertido estar com um grupo de rapazes que são tão inteligentes e partilhar a minha vontade de vencer. So far it’s just been E-mails because of distance, but it’sa super Family. Até agora é só foram E-mails por causa da distância, mas é um super Família.
Valente will run the full schedule of French National Championship races, as well as the Coupe De France and Petit R/C races in 2008. Valente decorrerá a agenda completa do Campeonato Nacional francesa raças, bem como a Coupe De France e Petit R / C corridas em 2008.
Source: Fonte: X Factory X Factory [2wdrc.com] [2wdrc.com]
Saturday, February 9, 2008 Sábado, 9 de fevereiro de 2008
Josh Cyrul joins Motonica Josh Cyrul junta Motonica Categories - Categorias -- Motonica Motonica , , Gas Gas , , On Road On Road , , Racing Racing , , Drivers Drivers - -- 1 comment so far 1 comentário até agora
We heard this mentioned at the fair on the Motonica booth but thought the announcement was still a time away, but today we have gotten confirmation from Motonica USA that Josh Cyrul will race their car for this season. Ouvimos esta mencionada na feira no stand Motonica mas pensei o anúncio ainda era um tempo afastado, mas hoje temos obtido confirmação da Motonica E.U.A. que Josh Cyrul irá corrida o carro para esta temporada. Cyrul is a former IFMAR World’s TQ, and multiple national and international race winner and he brings with him many years of racing knowledge and engineering experience. Cyrul é um antigo IFMAR World's TQ, e vários nacionais e internacionais raça vencedor e ele traz com ele muitos anos de corridas conhecimento e experiência de engenharia. His debut with the Motonica P8.0R 08 will be at the upcoming Winternats held in Ft. Sua estréia com a Motonica P8.0R 08-se-á no próximo Winternats realizada em Ft. Myers, Florida and joining Josh will be sedan racing ace Ron Atomic and one of the best 1/8th on road drivers in the US, Scotty Barrera. Myers, Flórida e entrar Josh será sedan corridas ace Ron Atómica e um dos melhores pilotos em estrada 1/8th sobre os E.U., Scotty Barrera. This is the second announcement regarding Josh this week, having been Esta é a segunda declaração relativa Josh esta semana, tendo sido confirmed Confirmado as a TOP team driver on Thursday. TOP equipe como um condutor de quinta-feira.
Source: Fonte: Motonica USA Motonica E.U.A. [motonica-usa.com] [Motonica-usa.com]
Thursday, February 7, 2008 Quinta-feira, 7 de fevereiro de 2008
Josh Cyrul signs for TOP Racing Josh Cyrul sinais para TOP Racing Categories - Categorias -- TOP TOP , , Electric Electric , , On Road On Road , , Racing Racing , , Drivers Drivers - -- add a comment Adicionar um comentário
Tokyo hobbies Optional Parts (TOP) have announced that they have entered signed top US racer Josh Cyrul who will be representing TOP as a driver and engineer. Tóquio hobbies Opcional Peças (TOP) ter anunciado que eles tenham entrado assinado top E.U. racer Josh Cyrul quem será representando TOP como um condutor e engenheiro. Masato and Vincent Yip of TOP Racing had the following to say: Masato e Vincent Yip de TOP Racing teve o seguinte a dizer:
We are extremely happy that Josh has decided to race for us. Estamos extremamente felizes que Josh decidiu a corrida para nós. Not only is he a world class driver, but also a respected inventor and innovator. Não só ele é um mundo classe condutor, mas também um respeitado e inventor inovador. We are dedicated to making an impact in the R/C industry and we feel Josh is the right person to lead us. Dedicamo-nos a fazer um impacto no R / C indústria e nos sentimos Josh é a pessoa certa para nos liderar.
Source: Fonte: RC Tech RC Tech [rctech.net] [Rctech.net]





















