Thursday, May 22, 2008
Hickersen wins RC Pro East Series Rd2 Hickersen gewinnt RC Pro Series Osten Rd2 Categories - Events, Gas, Off Road, Racing , trackback
We received a report from Gene Hickersen on round 2 of the RC Pro East Series that was held at Sumter, South Carolina last weekend. Wir erhielten einen Bericht von Gene Hickersen in Runde 2 des RC Pro Series Osten Das fand in Sumter, South Carolina am vergangenen Wochenende. There was a light turnout of 110 entries due to several other big races the same weekend on the East coast, but the track was challenging as the best from the East battled for the Division Championship. Es gab eine leichte Wahlbeteiligung von 110 Einträgen durch mehrere andere große Rennen die gleichen Wochenende an der Ostküste, aber die Strecke war anspruchsvoll als das beste aus dem Osten kämpfte für die Division Championship. It was perfect weather with 85′ F temps. Es war perfekt Wetter mit 85 "F temps. The track was watered before each round, but got very dusty and bumpy as the weekend went on. Der Track wurde begossen vor jeder Runde, sondern bekam sehr staubigen und holprigen als das Wochenende ging auf.
Click more to read the rest of the report… Klicken Sie mehr zu lesen, der Rest des Berichts…
Expert Arena Truck Experten-Arena Truck
In round 1 Shane Ogden took the TQ with his Losi, followed by Alan Burton and Brandon Cutchings. In Runde 1 Shane Ogden hat die TQ mit seinem Losi, gefolgt von Alan Burton und Brandon Cutchings. In round 2 it was me, Gene ‘the machine’ Hickerson, who took the TQ after a set-up change to my CEN Matrix TR Arena. In Runde 2 war es mir, Gene "die Maschine" Hickerson,, nahm die TQ nach einer Set-up Wechsel zu meinem CEN Matrix TR Arena. In round 3, it was an extremely close battle for TQ between Ogden and myself, with Ogden taking the TQ by .07 of a second. In Runde 3 war es ein sehr enger Kampf um TQ zwischen Ogden und mir, mit Ogden nimmt die TQ .07 von einer Sekunde. In round 4 the track was super bumpy, but I still set the 2nd fastest time of the day to take TQ by almost 10 seconds. In Runde 4 der Strecke war super holprigen, aber ich noch die 2. schnellste Zeit des Tages zu treffen TQ von fast 10 Sekunden. With myself and Ogden having 0 points, it came to fastest time, giving Ogden the overall TQ by 2 seconds. Mit mir und Ogden, 0 Punkte, kam es zu schnellste Zeit, was die allgemeine Ogden TQ von 2 Sekunden.
The 45 minute A-main was a race of endurance. Die 45 Minuten A-main war ein Rennen der Ausdauer. Tire wear was not a major factor as the track was very dusty. Tire Verschleiß war nicht ein wichtiger Faktor, da die Strecke war sehr staubig. OCM’s Alan Burton took the early lead after the 1st lap tangle ups. OCM's Alan Burton nahm der frühen Führung nach der 1. Runde Gewirr ups. I dropped down to about 7th and was working my up through the field. Ich sank auf etwa 7. und arbeitete sich durch mein Feld. I eventually caught and passed Ogden for 2nd and started to reel in Burton. Ich schließlich gefangen und weitergegeben Ogden für 2. und begann zu reel in Burton. I pitted at the 7:30 mark, while the leader Burton stayed out for another lap. Ich pitted auf die 7:30 Marke, während der Marktführer Burton blieb für einen anderen Schoß. He did not make it back around and ran out of fuel giving me the lead. Er tat es nicht wieder um und lief aus dem Brennstoff die mir die Führung übernehmen. Trucks soon started dropping out with various problems giving me a huge lead over 2nd place Seth Wrobel. Trucks in Kürze begonnen Drop mit verschiedenen Probleme, mir einen riesigen Vorsprung gegenüber 2. Platz Seth Wrobel. As I went in to cruise control for the remainder of the main event, Pete Worth moved into 3rd 1 lap back and that was how we finished. Da ging ich in Tempomat für den Rest der wichtigsten Veranstaltung, Pete Worth in die 3. 1 Runde zurück und das war, wie wir fertig sind.

1/8 Expert Buggy 1 / 8 Buggy Expert
In round 1, I took the TQ with a near perfect run. In Runde 1, ich habe die TQ mit einer fast perfekten Lauf. In round 2, the track started to get bumpy, but I again set a fast pace and edged out Ryan Lopez’s Xray to put my CEN Matrix FRE in the TQ spot by 1 second. In Runde 2, die Spur zu bekommen holprigen, aber ich wieder ein schnelles Tempo und Kanten hin, Ryan Lopez's XRay, meine CEN Matrix FRE im TQ vor Ort von 1 Sekunde. In round 3, again it was a battle between Xray and CEN as this time Lopez took TQ by 1 second over me. In Runde 3, erneut war es ein Kampf zwischen XRay und CEN, da dieser Zeit nahm Lopez TQ von 1 Sekunde über mich. In round 4, I and Lopez battled the whole 5 minutes bumper to bumper with zero contact. In Runde 4, I und Lopez kämpfte das ganze 5 Minuten Stoßstange an Stoßstange mit Null Kontakt. We both got caught behind slower traffic which gave Travis Phillips the TQ by 2 seconds over me and 3 seconds over Lopez. Wir bekamen beide gefangen hinter langsameren Verkehr, gab Travis Phillips die TQ von 2 Sekunden über mich und 3 Sekunden über Lopez. With 0 points, that gave me the overall TQ. Mit 0 Punkten, das gab mir die allgemeine TQ.
The 45 minute A-main event was sure to be a good battle between Lopez and myself. Die 45 Minuten A-Main Event war sich sicher, dass ein guter Kampf zwischen Lopez und mir. In turn 1 I caught a rut and went wide handing opening the door for Lopez. Im Gegenzug 1 Ich fing eine rut und ging weit Aushändigung Öffnen der Tür für Lopez. Lopez tried to dive inside but we tangled, handing the lead to OCM’s Alan Burton. Lopez versucht, tauchen im Inneren aber wir verschlungenen, die Abgabe dazu führen, dass der OCM's Alan Burton. But by the end of lap 1, Lopez was back in front with me on his bumper. Aber bis zum Ende der Runde 1, Lopez war wieder vor mir auf seine Stoßstange. We quickly streatched out a big lead over 3rd place. Wir streatched schnell heraus einen großen Vorsprung gegenüber den 3. Platz. We both pitted at the 8 minute mark, and continued our battle out of pit lane. Wir beide pitted auf die 8 Minuten Marke und unsere Schlacht aus der Boxengasse. At the 14 minute mark, we were still bumper to bumper with no contact at all as we started lapping the field. Auf die 14 Minuten Marke, wir waren noch Stoßstange an Stoßstange mit keinen Kontakt zu allen, wie wir begonnen Läppen Bereich. Just before the 2nd round of pit stops, Lopez stopped and was out due to a servo failure. Kurz vor der 2. Runde der Boxenstopps, Lopez und gestoppt wurde, sich durch einen Servo-Ausfall. That gave me a huge lead over 2nd place as I slowed the pace down and again went into cruise control for the next 30 minutes to take an easy win. Das gab mir einen riesigen Vorsprung gegenüber 2. Platz wie ich das Tempo verlangsamt und ging wieder in Tempomat für die nächsten 30 Minuten bis eine leicht gewinnen. Aaron Craker took 2nd, with Travis Phillips taking 3rd one lap back. Aaron Craker dauerte 2., mit Travis Phillips die 3. Runde eins zurück.
Full results can be found Die vollständigen Ergebnisse finden here hier . .



















Usage » Usage »
If you republish any elements from this page on another website, including text, original pictures or formatted results please be sure to add a link back to this page as the source. Wenn Sie veröffentlichen alle Elemente von dieser Seite auf einer anderen Website, einschließlich Text, Bilder oder Original-formatierte Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Sie einen Link zurück zu dieser Seite als Quelle.
Related Posts » Verwandte Beiträge »
Comments » Kommentare »
no comments yet - be the first? Noch keine Kommentare - der erste?