Friday, May 9, 2008

VRC V4 Professional - VRC World vrc v4のプロ-v rc世界

Categories - Games, VRC, Products , trackback

vrc v4のプロ-v rc世界錯体

The 2nd in a new monthly column from VRC, the games developers write about the new VRC World complex as well as some upcoming community features of the new V4 Professional version that is still in the works.毎月第2列から、新しいvrcは、ゲーム開発者の書き込みについては、新たな世界vrc複雑なだけでなく今後のコミュニティ機能のいくつかの新しいv4のプロフェッショナル版ではまだ動作しています。 Virtual Racing Industries has started the construction of VRC World, a brand new r/c complex at Virtura, DW.仮想レーシングvrc産業は世界の建設を開始し、ブランドの新しい研究/ virtura複雑で、社殿向です。 This complex will be the new head quarters of the VRI organization and will feature 4 outdoor and 2 indoor tracks.この複雑される新頭の4分の4の機能vri組織とは屋内屋外と2トラックです。

Continue reading…続きを読む…

The first track to open will be the new RC Speedway, which is located behind buildings 3 and 4.の最初のトラックを開いて、新しいrcスピードウェイは、これは建物の3と4の後ろに位置します。 This track will be exclusively for nitro and electric on-road cars and will have 4 different layouts.この追跡される専用のニトロと電気自動車や道路上には4つの異なるレイアウトです。 The asphalt is laid down already with painting half way done.すでにアスファルトを敷設する絵画は半分終わらせた。 The facilities will be absolutely first class, with lowered refueling area, electronic banners and a 300 seat grand stand to name just a few.確実にファーストクラスの設備は、給油エリアに引き下げ、電子のバナーと300席グランドスタンドに名前をほんの数です。

vrc v4のプロ-v rc世界錯体

Other areas have already been cleared on the other side of building 4 for the outdoor off-road and stunt tracks.他の地域は既にクリアされ、他の側のビル4は、屋外のオフロードとスタントトラックです。 Building No. 4 will hold the indoor carpet track at its top floor, and an electric off-road track at the ground floor.建物第4号は、トラックを保持するため、最上階の室内のカーペットと、電気のオフロードトラックは、 1階です。 Building no.1 will be for the head quarter offices with management, race control, software development and graphics department.建物の頭を第1四半期には管理事務所に、レースコントロール、ソフトウェア開発およびグラフィックス部門です。 In building no.を構築するのです。 2 the manufacturing of all the GENERIC ® r/c cars and accessories is planned, as well as the maintenance of all the equipment used at VRC World. 2 、製造業のすべての汎用®研究/車やアクセサリーが計画、維持管理だけでなく、 vrc世界のすべての機器の使用されています。 Building no.建物のです。 3 is for community services and promotional activities of the VRC partners. 3は、コミュニティサービスやプロモーション活動をvrcパートナーです。

vrc v4のプロ-v rc世界錯体

VRC World is expected to open its doors in October 2008 with the RC Speedway and the electric carpet track as well as a practice area on the parking lot. vrc世界に門戸を開くことが期待さスピードウェイ2008年10月のrcと電気カーペットを追跡するだけでなく、練習場の駐車場に車です。 The off-road and stunt tracks are planned to open early 2009.オフロードとスタントのトラックは2009年初めには開館する計画です。

VRC WORLD will attract tens of thousands of r/c enthusiasts from around the world and will introduce them to the radio controlled model car hobby and will turn VRC WORLD into the largest meeting place in the r/c world. vrc世界は数万人を引き付けるのR /愛好家が世界各国からのラジオ制御モデルを導入して車の趣味とは、電源vrc世界最大の待ち合わせ場所にし、研究/世界です。 With just a trial license you can race on any of the VRC WORLD public tracks.試用版のライセンスだけでレースをすることができます。 vrcのいずれかの世界の人々のトラックです。

More experienced racers can also participate in on-line races or multiplayer sessions with up to 15 racers from anywhere in the world.他の経験豊富なレーサーに参加することもできますしてレースラインまたはマルチセッションを最大15レーサーから、世界のどこにします。 The in-house manufactured GENERIC ® r/c cars are available for free rides!汎用® 、自社で製造研究/乗り物車は無料でご利用いただけます! GENERIC ® is the private VRC label for all its cars and accessories.汎用®は、民間vrcのラベルをすべての車やアクセサリーです。

R/C cars from all major brands will be available for full VRC members.研究/車からのすべての主要なブランドをフルにご利用いただけます。 vrcのメンバーです。 These cars can be used for official competitions and multiplayer sessions on world class on- and off-road tracks from around the world.これらの車のことに使用される公式大会とワールドクラスのマルチセッションをオフロードすると世界各国からのトラックです。 Full membership will be made available on subscription basis.完全メンバーシップは、定期購読をベース上で利用可能にします。

VRC WORLD SOCIAL NETWORK世界vrcソーシャルネットワーク
Full members and trial members will have a chance to meet up in the VRC WORLD community that is reaching completion at this very moment.フルメンバーと裁判のメンバーには、チャンスを満たすには完成vrc世界コミュニティでは今この瞬間に到達します。 The VRC WORLD community will be a social network similar to MySpace and Facebook, where you will have your buddy network, show images, video, post tips etc. VRC WORLD will be the first social network style community in r/c.世界のvrcは、ソーシャルネットワークコミュニティのMySpaceやFacebookのに似て、ここであなたにはあなたのバディネットワークでは、詳細画像、ビデオ、ポストのヒントなど世界vrcスタイルは、最初のソーシャルネットワークコミュニティのR / c. The new community will be launched in September 2008.新しいコミュニティの2008年9月に発売される予定です。

vrc v4のプロ-v rc世界錯体

SNEAK PREVIEW V4 PROFESSIONAL: MESSINAスニークプレビューv4の専門家:メッシーナ
The Messina track, host of the 2005 IFMAR Worlds, has been revamped for v4 Professional.メッシーナ追跡し、ホストは、 2005年の世界ifmar 、 v4の専門家を改造されています。 With the dynamic shadow and other special effects this track will make you feel like being on the actual track in the south of Italy.との動的な影やその他の特殊効果を感じるように、このトラックは追跡されて、実際のイタリアの南にします。 The Messina track will be made available for 1:8 and 1:10 nitro and 1:10 electric cars.メッシーナ追跡されるのがご利用いただけます。ニトロ1:8と1:10と1:10電気自動車です。 For sure Messina will be among the first new releases for VRC Professional.メッシーナは確かニューリリースされるため、最初のうちvrcプロフェッショナルです。

vrc v4のプロ-v rc世界錯体

TIP OF THE MONTH: NO MORE REGISTRATION FOR EVENTS今月の先端部:いいえの他のユーザ登録のイベント
Participating in on-line events has become a lot easier.イベントに参加してラインをずっとやりやすくなっています。 It is no longer required to go to the VRC website first to sign up for an event.それは、もはや必要となります。 vrcのウェブサイトへの行き方は最初に登録するにはイベントです。 You can now enter any event as long as you ‘own’ the track and have a valid racing license, directly from the game.今すぐすべてのイベントを入力することができます。限り、あなた自身の'のレースには、有効なライセンスを追跡し、ゲームから直接です。 Simply click on ‘ONLINE RACING’ and select ‘RACE EVENTS’.をクリックして'オンラインレース'をクリックし、 [レースイベント' 。 You will see a list of events that are running at that very moment and are still in their first qualifying round, select one and you are racing!イベントのリストが表示さを実行しているまさにその瞬間にしても、その最初の予選ラウンドで、 1つ選択して、あなたがレーシング! You can still register on the VRC website to get the e-mail notifications about that particular event.まだ登録をすることができます。 vrcのウェブサイトを入手して、電子メールによる通知については、その特定のイベントです。

For more information about VRC go to the game website vrcの詳細については、ゲームのウェブサイトに行く here ここで . です。

Usage »利用方法»

If you republish any elements from this page on another website, including text, original pictures or formatted results please be sure to add a link back to this page as the source.すべての要素を再構築する場合、このページから別のウェブサイトを含むテキスト、オリジナルの画像やフォーマットの検索結果のリンクを追加するには、必ずこのページを省略して、ソースです。

Related Posts »関連記事を見る»

Comments »コメント»

no comments yet - be the first?コメントはまだありません-が、最初のですか?