Thursday, November 9, 2006

Serpent release drive calculator 독사 출시 드라이브를 계산기

Categories - Serpent, Gas On Road, Accessories, Products - comments closed

Serpent drive calculator

Belgian racer Christophe De Vocht has developed a Drive Calculator program to work out drive ratios for all of Serpents current, and some older, models. 크리스토프 드에서 드라이브 경주자 vocht 벨기에 계산기 프로그램을 개발했습니다 비율 모두를 위해 드라이브를 해결 지혜롭고 전류 및 일부 구형 모델. The user can input all the pulley sizes as well as the tyre diameters for it to work out the ratio, it will also suggest a tyre size to get a user determined front to rear drive ratio too. 사용자가 입력뿐만 아니라 타이어의 모든 풀리 직경의 크기를 작동하기 위하여 그것을 밖으로 비율, 그것은 또한 타이어 크기를 제안 전면을 후면 드라이브에있는 사용자 비율도 결정합니다. As far as we are aware Christophe has also made versions for other manufacturers too. 크리스토프 수있는만큼 다있다는 점을 알고는 또한 버전을 만들어 다른 제조 업체도합니다.

You can download the drive calculator 드라이브를 다운로드하실 수있습니다 계산기 here 여기에 or from the 960, 835 and 720 download pages on Serpent’s site. 또는에서 960, 835 및 720 페이지에 독사의 사이트를 다운로드합니다.

Source: 출처 : Serpent 독사 [mytsn.com] [mytsn.com]

grp gandini

More on the Xray T2007 bearing problem 방위 문제에 더 많은 xray t2007

Categories - Xray, Electric On Road, Accessories, Products - comments closed

Xray bearing

Like we 우리가 reported 보도 a while back, the Xray T2007 has a problem with the bearings not lasting the distance. 잠시 위로를 xray t2007은 지속적인 문제가있는 베어링의 거리는 없다. This was originally thought to be the not enough lubrication applied by the bearing manufacturer, well the scientists over in Xray did some more research and found that: 이것은 원래 생각되는가 부족하여 적용 윤활 베어링 제조 업체, 과학자 전체에 잘 좀 더 연구와 한 것으로 xray :

The situation is in fact due to the increased precision and higher tolerances of these ball-bearings; when dust or carpet fibres enter into the ball-bearing it becomes trapped and the ball-bearing locks up and unfortunately, this tends to happen sooner than the previous batch of ball-bearings. 이 상황은 정밀도와 더 높은 사실 공차하고있는 추세로 인해이 공 - 베어링, 섬유에 들어갈 때 카펫 먼지 또는 공 - 베어링이된다 볼은 - 베어링 잠금 장치에 갇혀하고 불행히도,이 경향이보다 더 일찍 일어날 이전 일괄 처리 공 - 베어링합니다.

Nice way to put a positive spin on it there guys. 를 설치해 좋은 방법이 스핀에 긍정적인 남자가 여기에있습니다. Anyway click 어쨌든를 클릭 here 여기에 to find out what you should do to stop this and maintain your bearings. 을 확인하고 유지 당신이 당신의 베어링을 중지해야합니다.

losi 8ight

Monday, November 6, 2006

Orcan Extreme motor cooler 익스 트림 모터 쿨러 orcan

Categories - Orcan, Motors, Electric, Accessories, Products - comments closed

익스 트림 모터 쿨러 orcan

New from Orcan is this ‘extreme motor cooler’. orcan에서 새로이 '익스 트림 모터 쿨러'. Now anything with ‘extreme’ in the name, no matter how uninteresting the actual product is, is bound to draw ones attention and this one did just that (plus it looks cool in the picture). 지금 아무것도가 '익스 트림'의 이름, 아무리 부당한의 실제 제품은 사람의 관심을 그리는가 바인딩이 한 단지 (플러스 것에는 시원한 사진). Apparently once fitted into your electric car, in little or no time it manages to not just cool your motor, but bring it down to ‘Winter in Finland’ levels of coolness and keep it there. 귀하의 전기 자동차를 한 번 분명히 내장된에서 관리하는 시간이 거의 없거나 전혀 차가운을뿐 아니라 귀하의 모터, 그러나 내려 놓으을 '겨울 핀란드'수준의 차가움과 유지가 여기에있습니다. I dont need to explain why thats a good thing. 나는 그게 좋은 일이 이유를 설명하는 필요합니다. Available now for EUR 89. 사용할 수 지금은 유로 89.

Source: 출처 : SMI smi [smi-motorsport.de] [smi - motorsport.de]

팀 c 레이싱

Saturday, November 4, 2006

HPI Battery Level Indicator 배터리 레벨 표시기 hpi

Categories - HPI, Accessories, Products - comments closed

HPI Battery level indicator

Now this is a cool little gizmo, simple and easy to use and essential for all those non racers out there who just want to drive their car, in this case a HPI, and have fun. 지금 이것은 멋진 작은 거시기도, 간단하고 쉽게 쓸 수 있으며이 아닌 필수적인 경주자 밖의 모든 사람들은 자동차를 운전 단지,이 경우에 hpi, 그리고 재미있게합니다. Its a battery meter that gives you an indication of the power left in the receiver battery when you turn your car on. 배터리 측정기는 도합 남아있는 비율을 나타냅니다 수신기 배터리의 전원 설정하면 귀하의 차량을합니다. Your transmitter has a meter to tell you when it needs charging so it seems pretty natural that your car should have one too and if it prevents a Savage tearing off into a crowd of girl guides, or other random targets, then that can only be a good thing. 귀하의 트랜스 미터는 충전 말할 필요가있을 때는 매우 자연적인 것 때문에 귀하의 차량을 방지해야하며 만약 그 한 장면도 잔인한 군중의 여자를 떼어 안내, 또는 다른 임의의 목표는 다음 수있는 유일한 좋은합니다. Good thinking from the guys at HPI. 좋은 생각을하는 사람은 hpi에서합니다.

Source: 출처 : HPI hpi [hpi-europe.com] [hpi - europe.com]

Friday, November 3, 2006

3 Racing release Carrying Bag 백 3 경주 발송 장부

Categories - 3 Racing, Merchandising, Accessories, Products - comments closed

3 Racing carry bag

Very similar to the bag of Team Magic, this new black and blue bag from optional parts makers 3 Racing seems to be a very nice product. 봉지를 팀과 매우 비슷합니다 마술,이 새로운 옵션 부품 제조 검정, 파랑 주머니 3 경주에서 아주 좋은 제품있는 것 같습니다. Transporting your stuff to the track is made easy with the supplied wheels and a pull handle and all your racing parts will be safely contained within the 2 large and 2 small inner carrying boxes. 귀하의 물건을 운반 트럭은 바퀴와 공급을 쉽게 끌어 오기를 안전하게 처리하고 모든 경주에 포함된 부분은 대규모 및 2 작은 내부 운반 상자 2.

You can see more images and features 더 많은 이미지와 기능을 볼 수있습니다 here 여기에 . 합니다.

Wednesday, November 1, 2006

Blue Groove Pro Grips 파란 도랑 프로 그립

Categories - Blue Groove, Radio Equipment, Accessories, Products - comments closed

Blue Groove Pro Grip

We feel we must give these ‘Pro Grips’ a special mention for being one of the uglier accessories to pimp your transmitter with this season. 우리가 느끼는 이들에게해야한다 '프로 그립'에 대한 특별한 언급이 못생겼다며 액세서리를 포주 중 하나를 귀하의 트랜스 미터와 이번 시즌합니다. Made by Blue Groove RC Concepts out of North Carolina they are available in 4 colours and turn your normally slick, in this case M11, steering wheel into something more resembling Bob the Builders tractor wheel. 도랑 이끌고 만든 블루 노스 캐롤라이나의 개념을 아웃 4 색상과 방향을 그들은 정상적으로 사용할 수 슬릭이 경우에는 m11, 핸들을하는 게 더 밥이 건물과 유사한 트랙터 바퀴합니다. Regardless of how they look i’m sure they work, and will allow even the sweatiest of racer the control they need to move over and go another lap down. 분명 그들은 그들이 보게하는 방법에 상관없이 일을하고, sweatiest의 경주자하면 컨트롤도 그들이 필요 이상으로 이동하고 또 다른 무릎 아래 이동합니다.

BGC have also released 5 rather nice solid billet steering wheels for your transmitter, perfect for those racers who feel the need to customize everything they bring to the track. bgc 5 오히려 좋은 고체를 릴리스가 어딘지도 당신의 핸들을 트랜스 미터, 완벽한 사용자 정의에 대한 그들의 필요성을 느끼는 건 사람을 추적 그들이 데려 다.

Source: 출처 : Blue Groove RC Concepts 파란 도랑 개념을 이끌고 [bluegrooveconcepts.com] via [bluegrooveconcepts.com]을 통해 RCCA rcca [radiocontrolzone.com]Â [radiocontrolzone.com] â

Saturday, October 28, 2006

Xray issue warning on bearings 베어링에 문제가 경고 xray

Categories - Xray, Accessories, Products - comments closed

Xray Bearings

Xray have issued an important notice regarding the bearings on their new flagship car, the T2007. xray가 발행하는 중요한 통지 베어링에 대해서는 그들의 새로운 주력 차, t2007합니다. The bearings appear to be lacking the sufficient amount of oil which can lead to failures if not remedied. 충분한 액수의 베어링의 석유 부족에 나타납니다 어떤 조치를 취했고, 그렇지 않으면 결함이 늘어날 수있습니다. This a particularly difficult blow to Xray, who pride themselves, and rightly so, on the quality of their cars and components. 이것을 특히 일격을 어렵게 xray, 누구 자존심 자체, 그리고 바르게 그래서 그들의 자동차와 부품의 품질을합니다.

To: All XRAY T2′007 Owners 이 : 모든 xray 소유자 t2'007
Date: 27th October 2006 날짜 : 2006년 10월 27일
Subject: T2′007 Ball-bearing Oiling 제목 : t2'007 공 - 베어링 급유

Several team drivers have indicated that ball-bearings in the T2′007 kits seem to have been insufficiently oiled, and that this is probably the reason that some of the bearings tend to fail sooner. 여러 팀 드라이버가 지적 공 - 베어링에 충분하게되었습니다 oiled t2'007 키트를 본 것 같다, 그리고 이것이 아마도 이유는 베어링의 일부 빨리하는 경향이 실패합니다. For this reason, we would like to warn all T2′007 owners to preventively apply any standard ball-bearing oil to all of the ball-bearings. 이러한 이유로, t2'007 소유자가 모두에게 경고를 드리고자 표준 공 - 베어링 오일을 적용하지 preventively의 모든 공 - 베어링합니다.

XRAY MODEL RACING CARS xray 모형 자동차 경주
info@teamxray.com

Source: 출처 : Xray xray [teamxray.com]Â [teamxray.com] â

Wednesday, October 25, 2006

Team Crest, TA05 mid mount conversion 팀 크레스트, ta05 중반 마운트 전환

Categories - Tamiya, Electric On Road, Accessories, Products - comments closed

Team Crest TA05 conversion

Our blogging comrads over at 이상에서 우리의 블로그 comrads RCWorld.ch rcworld.ch have given us the heads up on this mid motor conversion kit for the Tamiya TA05. 이것은 우리에게 그 머리 위에 tamiya 중반에 모터 전환 키트 ta05합니다. Made by Japanese firm Team Crest, the conversion set provides all the bits necessary to mid mount your transmission and motor, which in turn creates space for a rear mounted saddle pack. 일본 기업 팀 만든 문장, setâ의 전환 toâ를 제공 중반의 모든 필요를 탑재합니다 비트 전송 andâ 모터, whichâ 후면에 장착 공간을 만들어 안장 팩을 설정합니다.

More pics after the jump… 이후에 더 많은 사진 갤러리 점프… (more…) (자세한…)

Page 50 of 51 50 페이지 51 « First «처음 ... ... « 47 48 49 50 50 51 »