Friday, February 15, 2008 Viernes, 15 de febrero de 2008
EDS Tools Nut spinners EDS herramientas tuerca hilanderos Categories - Categorías -- EDS EDS , , Tools Herramientas , , Products Productos - -- add a comment Añadir un comentario
The Japanese importer of EDS Tools, Team Honest have announced the addition of 3 new products to their already large line up of tools. El importador japonés de EDS Herramientas, Equipo honestas han anunciado la adición de 3 nuevos productos a su ya amplia línea de herramientas. Featuring the same red anodised, knurled aluminium handle as seen on the rest of the range, there is now a 5mm and 6mm nut spinner as well as a new short (60mm) 1.5mm replacement tip. Con el mismo rojo anodizado, el aluminio knurled manejar como se ha visto en el resto de la gama, existe ahora un 5mm y 6mm tuerca spinner, así como un nuevo corto 1,5 mm (60mm) de sustitución de la punta.
Click here to see the 6mm spinner… Pulse aquí para ver el spinner 6mm… (more…) (Más…)
Venom Racing ESC and BL Motors Venom Racing CES y BL Motors Categories - Categorías -- Venom Veneno , , Controllers Controladores , , Motors Motores , , Electric Electric , , Products Productos - -- 1 comment so far 1 comentario hasta el momento
Finally from Venom Racing is the release of their own line of competition brushless motor and speed controllers. Por último de Venom Racing es el lanzamiento de su propia línea de la competencia y la velocidad de motor brushless controladores. The Venom 120 amp Pro Brushless ESC is compatible with all sensored and sensorless brushless 540 motors as well as all 540 brushed motors and comes supplied with a programming card to allow you to adjust up to eleven individual parameters. El Veneno 120 amp Pro Brushless CES es compatible con todos los sensored y 540 motores brushless sensorless, así como todos los motores de 540 cepillado y viene suministrada con una tarjeta de programación para poder ajustar hasta once parámetros individuales. Featuring a high efficiency cooling system that includes an aluminium heat sink and cooling fan to keep operating temperatures in check it comes pre wired with 14 gauge wire to ensure minimal power loss, has a compact footprint and works well in on and off-road applications. Con una alta eficiencia del sistema de refrigeración de aluminio que incluye un disipador de calor y ventilador de refrigeración para mantener las temperaturas de funcionamiento en lo que se refiere comprobar la validez cableada con cable calibre 14 para garantizar la mínima pérdida de energía, tiene una huella compacta y que funciona bien en el fuera de las carreteras y de las aplicaciones. Venom have also released some competition 540 BL motors which are compatible with today’s most popular sensored brushless speed control systems, including LRP and Novak. Veneno también han puesto en libertad a algunos motores de la competencia 540 BL, que son compatibles con los actuales más populares sensored brushless velocidad de los sistemas de control, incluida la PRL y Novak. The new motors feature CNC machined aluminium cans with ventilated front end bells, dual ball bearings and integrated cooling fans for high efficiency cooling. La nueva característica de los motores de aluminio mecanizado CNC latas ventiladas con interfaz campanas, rodamientos de bolas y de doble integrado ventiladores de refrigeración de alta eficiencia de enfriamiento. All motors have sintered magnets, adjustable timing, easy solder wire terminals and are fully rebuildable. Todos los motores se han sinterizado imanes, ajustable momento, de fácil soldadura de los terminales de cable y están plenamente rebuildable. Venom 540 Brushless Motors are available in 13.5T, 9.5T, 8.5T, 7.5T, 6.5T*, 5.5T*, 4.5T*, 3.5T* turns. Veneno 540 Brushless Motors están disponibles en 13.5T, 9.5T, 8.5T, 7.5T, 6.5T *, * 5.5T, 4.5T *, * 3.5T turnos. (*includes integrated cooling fan). (* Incluye ventilador integrado).
Click more to see the programmer and BL motor… Haga clic para ver más el programador y BL de motor… (more…) (Más…)
Venom Racing Hats and T-shirts Venom Racing Sombreros y camisetas Categories - Categorías -- Venom Veneno , , Merchandising Merchandising , , Products Productos - -- add a comment Añadir un comentario
More new items from Venom Racing, starting with their new B&W and colour Logo Hats which feature Flexfit bands to give you a comfortable fit every time. Más nuevos temas de Veneno Racing, a partir de su nuevo B & W y color Logo Flexfit Hats característica que las bandas para darle un ajuste cómodo en todo momento. Made from a washable poly-weave construction they sport embroidered Venom logos on the front and are perfect to wear all year-round. Hecha de un tejido lavable poli-construcción que el deporte Veneno logos bordados en la parte delantera y son perfectos para llevar durante todo el año. Venom have also released new T-shirts with large Venom logo screen printed on the back and small logo on the front. Veneno también han liberado nuevas camisetas con el logotipo de la pantalla grande Veneno impreso en la parte posterior y los pequeños logotipo en la parte delantera. All t-shirts are made of high quality 100% cotton and are available in black or white. Todas las camisetas son de alta calidad 100% algodón y están disponibles en negro o blanco.
Click more to see the t-shirts… Haga clic para ver el más camisetas… (more…) (Más…)
Venom Racing Cases and bags Venom Racing Casos y bolsas Categories - Categorías -- Venom Veneno , , Merchandising Merchandising , , Accessories Accesorios , , Products Productos - -- add a comment Añadir un comentario
Venom Racing in the US have sent us details of their latest products which include a number of handy bags and cases. Venom Racing, en los EE.UU. nos han enviado los detalles de sus últimos productos, que incluyen un número de prácticas y bolsas de los casos. The transporter race case holds all of your track supplies keeping them organized and has integrated wheels and an extendible tow handle for easy manoeuvring. El transportista raza caso tiene todos sus suministros de mantenimiento de pista les ha integrado y organizado ruedas extensibles y un remolque para manejar fácil maniobra. The top portion of the case has a built in tool organizer and parts tray, while inside you’ll find five oversized drawers. La parte superior de la causa tiene incorporada una herramienta en la bandeja del organizador, y sus partes, mientras interior se encuentran cinco cajones de gran tamaño. The company’s transmitter bag is suitable for the most popular pistol grip transmitters on the market today. La empresa emisora bolsa es adecuado para la pistola más populares transmisores de agarre en el mercado de hoy. The Velcro straps secure your transmitter to prevent damage during transit and the smaller pouch is perfect for carrying transmitter accessories like spare crystal sets and batteries. El Velcro garantizar su transmisor para evitar daños durante el tránsito y la más pequeña es la bolsa perfecta para llevar accesorios como transmisor de repuesto cristal conjuntos y baterías. Venom have also released a tool caddy that can hold twenty-six of your favourite tools keeping them organized and close at hand when you’re at the track or working around the shop. Veneno también han liberado una herramienta que puede contener caddy veintiséis de tus herramientas de mantenimiento de ellos organizados y al alcance de la mano cuando estás en la pista o de trabajo alrededor de la tienda.
Click more to see the other products… Haga clic para ver más de los otros productos… (more…) (Más…)
Kawahara 1/10th 220mm GPR Kawahara 1/10th 220mm GPR Categories - Categorías -- Kawahara Kawahara , , Industry Industria , , Racing Racing , , Products Productos - -- 9 comments 9 comentarios
Japanese company Kawahara are playing with the concept of introducing a new class based on the 1/10th 200mm class, called GPR. Empresa japonesa Kawahara están jugando con el concepto de la introducción de una nueva clase basada en la 1/10th 200mm clase, llamada RPG. Essentially they are saying that due to the power of modern .12 engines that the cars have become more difficult to control. Básicamente están diciendo que, debido a la potencia de los modernos motores de .12 de que los coches se han hecho más difíciles de controlar. What they are suggesting is to use new wheels and tires that see the front increased to 30mm wide and the rear to 40mm wide, which will help get the power to the track and make the cars easier to drive. Lo que se sugiere es utilizar las nuevas ruedas y neumáticos que ver la parte delantera aumentó a 30 mm de ancho y la parte trasera de 40mm de ancho, que ayudará a obtener el poder a la pista y hacer los coches más fáciles de conducir. To compliment this they have also proposed a new 220mm wide Group C bodyshell, with a GT and Saloon car also planned, and a new wider front bumper which protects the new wider car that will be available for the Mugen MTX-4 and Kyosho V-One RRR. Para complementar este también han propuesto un nuevo 220mm de ancho Grupo C carrocería, con un GT y Salón automóvil también estaba previsto, un nuevo y más amplio parachoques delantero, que protege a la más amplia coche nuevo que estará disponible para el Mugen MTX-4 y V-Kyosho Una RRR. I’m not too convinced by the idea, as a major part of the skill of racing is to be able to handle that power, and also remember that the world had a class like this already - 235mm. No me convence la idea, ya que una parte importante de la carrera es la habilidad de ser capaz de manejar ese poder, y recordar también que el mundo había una clase como ésta ya - 235mm.
Click more to see the body and bumper… Haga clic para ver más el cuerpo y parachoques… (more…) (Más…)
Thursday, February 14, 2008 Jueves, 14 de febrero de 2008
Daily News Round-up Daily News Round-up Categories - Categorías -- Round up Ronda hasta , , Racing Racing , , Products Productos - -- add a comment Añadir un comentario
A summary of other news pieces from around the internet today in our Red RC Round-up: Un resumen de las noticias de otras piezas de todo el Internet de hoy en nuestra Red RC Round-up:
> New optional rear axle for the Spada from Charge - > Nueva opción para el eje trasero encargado de Spada -- Link [charge-rc.com] [Cargo-rc.com]
> Xray report from the recent Snowbirds race - > Xray informe de la reciente carrera de Snowbirds -- Link [teamxray.com] [Teamxray.com]
> Report from Rd5 of the Schumacher ITCC - > Informe de Rd5 de la ITCC Schumacher -- Link [mirageracing.com] [Mirageracing.com]

The partnership between Losi and GRP goes beyond distribution and team drivers with the announcement of a complete line of 1/8th scale buggy and truggy tires developed for optimum performance by Losi engineers in conjunction with the Italian tire company. La asociación entre Losi GRP y va más allá de la distribución y el equipo de conductores con el anuncio de una línea completa de 1/8th escala buggy y truggy neumáticos desarrollados para un rendimiento óptimo de Losi en conjunción con los ingenieros de la compañía italiana de neumáticos. Each tire utilizes a custom molded insert, which provides even response and greater use of the full tread pattern, while the pre mounted versions use GRP’s innovative gluing process to ensures that they stick to the yellow Losi high performance wheels, even under the harshest of conditions. Cada neumático utiliza una costumbre insertar moldeado, que dispone incluso de respuesta y una mayor utilización de la banda de rodadura completa, en tanto que la pre montado versiones GRP uso de la innovadora al proceso de encolado asegura que se aferran a la amarilla Losi ruedas de alto rendimiento, incluso en las más duras De condiciones. Available in Cubic and Grip patterns for truggies and Jolly, Cubic, Cubic Max and Atomic patterns for buggies. Disponible en Grip Cubic y pautas para truggies y Jolly, Cubic, Cubic Max Atómica y los patrones de buggies.
Source: Fuente: Losi Losi [losi.com] [Losi.com]
LRP Factory Team 2 T-Shirt PRL fábrica Equipo 2 T-Shirt Categories - Categorías -- LRP LRP , , Merchandising Merchandising , , Products Productos - -- add a comment Añadir un comentario
LRP have released their latest team t-shirt which has been made of 100% cotton making it extremely comfortable to wear. PRL han publicado su último equipo en la camiseta que se ha hecho de 100% algodón que resulta muy cómodo de llevar. Its 2 tone grey and blue design gives a flattering effect for the wearer, while the screen printed logos leaves no people in doubt about your affilliation. 2 Su tono gris y azul, el diseño da un efecto halagador para el usuario, mientras que la pantalla de logotipos impresos en la población no deja lugar a dudas acerca de su affilliation. The front side sports the LRP company logo in light blue and white on the chest with ’since 1987′ in a large outline on the base of the shirt as well as further designs on the side and sleeve. La parte frontal de deportes la PRL logotipo de la empresa a la luz azul y blanca en el pecho con 'desde 1987' en un gran esquema de la base de la camisa, así como nuevos diseños en el lateral y manga. Available now in the usual sizes. Disponible ahora en el tamaño habitual.
Source: Fuente: LRP LRP [lrp.cc] [Lrp.cc]





















