Sunday, January 20, 2008

ROAR Legalise BL Motors for Stock Ruggito legalizzare BL motori per stock

Categories - Industry, Events, Electric, National, Racing - comments closed

Ruggito legalizzare BL motori per stock

In all of the excitement surrounding ROAR announcing the In tutti il grande interesse suscitato da annunciare il ruggito legality of LiPo legittimità della LiPo cells for sanctioned racing we overlooked the introduction of Brushless motors for stock racing. cellule sanzionato da corsa per noi trascurato l'introduzione di motori brushless per gli corse. According to Novak, 17.5-turn brushless motors have been approved for use in the Stock class and in addition there is a name change for the 19T class. Secondo Novak, 17.5-girare a motori brushless sono stati approvati per l'uso in classe il Magazzino e in aggiunta vi è un cambiamento della ragione sociale per la classe 19T. This will now be known as the Super Stock Class, and will allow 10.5 and 13.5-turn brushless motors. Questo sarà ora noto come il Super Stock classe, e consentirà 10,5 e 13,5 svolta motori brushless.

Source: Fonte: Novak Novak [teamnovak.com] [teamnovak.com]

GRP Gandini

Wednesday, January 16, 2008

ROAR approve LiPo packs for racing Roar approvare LiPo pack per corse

Categories - Industry, National, Racing - comments closed

Roar approvare LiPo pack per corse

Some major Alcuni dei principali changes of heart modifiche del cuore at ROAR following today’s confirmation by the US Governing body that lithium battery technology has been approved for use in ROAR sanctioned events. Roar a seguito di oggi la conferma da parte del corpo direttivo US batteria al litio che la tecnologia è stato approvato per l'uso in Roar sanzionato eventi. Essentially all 7.4v batteries in a hard case will be approved for use if they pass the safety tests, of which there are three, the most important is the overcharge test. Essenzialmente tutti i 7.4v batterie in un difficile caso verrà approvato per l'uso, se passano i test di sicurezza, di cui ci sono tre, il più importante è la prova di prezzo. They are now approved to be used in 6 cell, sub-C Ni-Cd and NiMH classes and must meet the current minimum weight requirement, which means racers will need to add weight to their cars. Esse sono ora approvato per essere utilizzato in 6 cella, sub-C Ni-Cd e NiMH classi e deve rispettare la peso minimo requisito, il che significa piloti sarà necessario aggiungere peso alla loro automobili.

Click more to read the full rule amendment… Fare clic sul pulsante di più per il seguito del regola emendamento… (more…) (continua…)

Wednesday, January 9, 2008

Fun & Drive obtain IDM distribution Fun & Drive ottenere IDM distribuzione

Categories - IDM, Industry, Engines, Products - comments closed

Fun & Drive ottenere IDM distribuzione

Our friends at Fun & Drive in Germany have been in touch to tell us that they have been appointed the German distributor for the Picco based range of IDM engines. I nostri amici a Fun & Drive in Germania sono stati in contatto per dirci che essi sono stati nominati il distributore tedesco per il Picco basato IDM gamma di motori. Run by the Lechner family, this long established RC firm will carry the full range of IDM products and as part of the deal, super quick lady racer Sabrina Lechner will also now run the IDM power plants. Gestito dalla famiglia Lechner, questo lungo stabilito RC impresa procederà l'intera gamma di prodotti e IDM come parte del deal, super veloce corridore, signora Sabrina Lechner anche ora eseguire l'IDM centrali elettriche.

Source: Fonte: Fun & Drive Fun & Drive [scuderia-fun-and-drive.com] [Scuderia-fun-e-drive.com]

Losi Insider

Friday, January 4, 2008

Joseph Quagraine - Interview Joseph Quagraine - Intervista

Categories - JQ Products, Industry, Products - comments closed

Joseph Quagraine - Intervista

More interviews with our partners Neo Buggy having an exclusive chat with Joseph Quagraine to talk about his new venture Più interviste con i nostri partner Neo Buggy avere un esclusivo chattare con Joseph Quagraine a parlare di sua nuova avventura JQ Products Prodotti jq , that he is doing together with Himoto Racing. , Che sta facendo insieme con Himoto Racing.

I have been working on my own 1:8 buggy design for nearly two years now, and at the time I started talking with Himoto, it was already done. Ho lavorato sulla mia buggy 1:8 progettazione per quasi due anni ormai, e al momento ho iniziato a parlare con Himoto, è stato già fatto. When I finally showed them my prototype they were impressed, and basically things took off from there. Quando ho finalmente mostrato loro il mio prototipo sono stati colpiti, e fondamentalmente le cose è decollato da lì. The opportunity of being part of a new RC-car company was just too good to miss. L'opportunità di far parte di una nuova RC-auto società è stata appena troppo bello per perdere. It is a great challenge to pull this off, and establish a new top level racing brand, but its one I am looking forward too. E 'una grande sfida per tirare fuori questo, e stabilire un nuovo livello superiore racing del marchio, ma la sua uno Attendo con ansia. We will start with a 1:8 buggy, and various nitro racing accessories, but the intention is to expand from there and produce other cars also, both gas and electric, on and offroad. Noi inizierà con un buggy 1:8, e vari accessori racing nitro, ma l'intenzione è quella di espandere e da lì produrre anche altre autovetture, sia a gas ed elettrici, e su fuoristrada.

Read the full interview Il seguito del colloquio here qui .

Source: Fonte: Neo Buggy Neo Buggy [neobuggy.net] [neobuggy.net]

C Racing Team

Thursday, January 3, 2008

Karl Marsden joins Kyosho UK Karl Marsden unisce Kyosho Regno Unito

Categories - Industry, Kyosho, Products - comments closed

Karl Marsden unisce Kyosho Regno Unito

Some industry news with the announcement that Karl Marsden has joined Kyosho UK to help with promotion and to sell Kyosho products to retail stores in the North of the UK, joining the current sales team of Mike Cradock, Neil Skull and John-Yves Ferte. Alcune notizie industria con l'annuncio che Karl Marsden Kyosho è entrato a far parte del Regno Unito per aiutare con la promozione e la Kyosho a vendere prodotti ai negozi al dettaglio nel nord del Regno Unito, la partecipazione al team di vendita attuale di Mike Cradock, Neil Teschio e Giovanni Ferte-Yves. Karl has been involved in the business side of the RC industry selling radio control cars for many years, and is looking forward to the new challenge of selling a wide range of cars as well as Kyosho’s huge range of Planes, Helicopters and Boats. Karl è stato coinvolto nel business lato del settore RC radiocomando di vendita di automobili per molti anni, e attende con impazienza la nuova sfida della vendita di una vasta gamma di autovetture e Kyosho's vasta gamma di aerei, elicotteri e imbarcazioni. Karl is also well respected RC racer having started at the age of 9 and has since managed to achieve multiple European A finals as well as National wins & Championships in the 1/10th On & Off road Electric classes. Karl è anche ben rispettato RC racer hanno iniziato a 9 anni di età e da allora si è riusciti a raggiungere un più europeo di finale come pure nazionale e vince il Campionato in 1/10th On & Off road Electric classi.

Source: Fonte: Kyosho Kyosho [kyoshoeurope.com] [kyoshoeurope.com]

RC liquido

Tuesday, January 1, 2008

JMRCA 2008 regulation changes JMRCA modifiche regolamento 2008

Categories - Industry, Events, National, Racing - comments closed

JMRCA modifiche regolamento 2008

The Japanese governing body, the JMRCA have announced a number of important ammendments to their rules and regulations for 2008 that include the use of 2.4Ghz radio systems to be allowed during sanctioned racing. Giapponese che disciplinano il corpo, la JMRCA hanno annunciato una serie di importanti ammendments alle loro norme e regolamenti per il 2008 che prevedono l'uso di sistemi radio 2.4Ghz essere ammessi nel corso sanzionato da corsa. New vehicle regulations include the use of 5 cells in the touring car expert class, in place of 4 cells, while the rest of the classes in both electric and gas essentially move over to IFMAR regulations regarding technical specifications. Nuovo veicolo di disposizioni prevedono l'uso di cellule in 5 Touring Car la classe di esperti, al posto di 4 cellule, mentre il resto delle classi in entrambi elettrica e il gas essenzialmente passare a IFMAR normative in materia di specifiche tecniche. Finally the use of brushless motors is now permitted in both 1/12th scale pan cars and 1/10th scale off road. Infine l'uso di motori brushless è ora consentito in entrambi i 1/12th scala paneuropea autovetture e 1/10th scala off road.

Source: Fonte: JMRCA JMRCA [jmrca.com] [jmrca.com]

Joseph Quagraine announces JQ Products Joseph Quagraine annuncia jq prodotti

Categories - JQ Products, Himoto, Industry, Products - comments closed

Joseph Quagraine inizia jq prodotti

Following up on the news that Joseph Quagraine had Il seguito da dare alle notizie che Giuseppe aveva Quagraine left HoBao sinistra HoBao comes the announcement that the Finnish driver has started a new company in Hong Kong together with Himoto Racing and will be launching a new RC car brand during 2008 called JQ Products. arriva l'annuncio che il driver finlandese ha avviato una nuova società di Hong Kong insieme a Himoto Racing e sarà il lancio di un nuovo RC auto di marca nel corso del 2008 chiamato jq Prodotti. The goal is to produce high quality racing products, including both electric and nitro car models for both on and off road racing and will start off with a totally new 1:8 scale buggy and nitro racing accessories for 1:8 buggy racing. L'obiettivo è quello di produrre alta qualità prodotti da corsa, ivi comprese le elettrici e nitro auto per entrambi i modelli e scendere di corsa su strada e inizierà con una totalmente nuova scala 1:8 buggy e nitro racing accessori per buggy 1:8 corsa. The buggy, which includes a number of unique features, is currently being tested and the goal is to have it ready for public release during 2009. Il buggy, che comprende una serie di caratteristiche uniche, è attualmente in fase di collaudo e l'obiettivo è quello di una pronta liberazione per gli appalti pubblici nel corso del 2009. Expect to see it in action later this year in the hands of Joseph Quagraine. Aspettiamo di vederlo in azione entro la fine di quest'anno nelle mani di Joseph Quagraine.

Source: Fonte: Himoto Himoto [himotoracing.com] [himotoracing.com]

Monday, December 31, 2007

RC Racing - Series 2 Episode 3 RC Racing - Serie 2 Episode 3

Categories - Video, Industry, Racing - comments closed

RC Racing TV

The producers of the great RC TV show RC Racing were once again in contact to inform us of the upcoming Episode 3 which premieres this Wednesday on European cable channel Motors TV. I produttori dei grandi show televisivo RC RC Racing sono stati ancora una volta a contatto di informarci del prossimo Episode 3 anteprime che questo Mercoledì a canale via cavo europeo Motors TV.

Episode 3 sees us begin our comprehensive and exclusive coverage of the Indoor International Championships from Las Vegas, We chat with the organiser and star “race caller” Scotty Ernst, talk foam tyres with Paul Lemiuex and have full coverage of the Touring car modified Foam A main with race commentary by John Hindhaugh. Episode 3 vede iniziamo la nostra completa ed esclusiva copertura dei Campionati del Mondo Indoor da Las Vegas, Noi chattare con l'organizzatore e stella "razza chiamante" Scotty Ernst, parlare di schiuma pneumatici con Paul Lemiuex e hanno una copertura completa del Touring Car modificati Schiuma A principali corsa con il commentario di Giovanni Hindhaugh. Adding to the international flavour of this months show we go large in Australia with a report from the 1/5th scale world championships held in Brisbane. Aggiungendo il sapore internazionale di questo mese mostra grande andiamo in Australia con una relazione della scala 1/5th campionati del mondo tenutosi a Brisbane. We also look at the latest machines from HPI and Kyosho in our track tests. Esaminiamo anche le ultime macchine da HPI Kyosho e nella nostra pista di prova.

Click more for the UK times… Fare clic sul pulsante di più per il Regno Unito volte… (more…) (continua…)

Page 4 of 15 Pagina 4 di 15 « First «Primo ... ... « 2 3 4 4 5 6 » ... ... Last » Ultimo »