Il confine - online R / C supermercato

Saturday, March 15, 2008

Groskamp officially joins Speed Passion Groskamp ufficialmente unisce Velocità Passione

Categories - Speed Passion, Electric, International, Racing, Drivers - add a comment

ETS Rd 2 - Groskamp unisce SpeedPassion

Jilles Groskamp will officially represent Speed Passion for the remainder of the racing season. Jilles Groskamp sarà ufficialmente rappresentano Velocità Passione per il resto della stagione agonistica. In the pit area here at the 2nd round of the Much More backed ETS, the top International Tamiya driver confirmed to us that he has agreed a deal with Speed Passion to supply him with motors for the rest of the year. In fossa zona qui al 2 ° turno delle Much More sostenuto ETS, la cima Mondo Tamiya driver confermato a noi, che egli ha accettato un accordo con Speed Passione per la fornitura di motori con lui per il resto dell 'anno. Jilles has run the Hong Kong made motors since the beginning of the season but only inked a deal at the TITC in Thailand 2 weeks ago that will also see the Dutch driver race Speed Passion at this year’s World Championships. Jilles ha eseguito lo motori di Hong Kong fatta fin dall'inizio della stagione, ma solo una delle offerte inchiostrate al TITC in Thailandia 2 settimane fa, che vedrà anche la gara di velocità olandese driver Passione quest'anno, in occasione della World Championships.

ETS Series - Scotty Ernst Interview ETS Series - Scotty Ernst intervista

Categories - ETS, On Road, International, Racing - add a comment

ETS Series - Scotty Ernst intervista

We are here at the 2nd round the Much More backed European Touring Seres that takes place this weekend in Vejle, Denmark and during a break in preperations we managed to sit down with one of the ETS organisers Scotty Ernst to talk about this exciting new series. Siamo qui al 2 ° turno il Much More sostenuto europeo Touring Seres, che si svolge questo fine settimana a Vejle, Danimarca e durante una pausa in preperations siamo riusciti a sedersi con uno degli organizzatori ETS Scotty Ernst a parlare di questa entusiasmante nuova serie.

Read the full interview here… Leggi l'intervista completa qui… (more…) (More…)

GRP Gandini

Friday, March 14, 2008

Losi 1/10 Xcelorin 6400kV BL Motor Losi 1 / 10 Xcelorin 6400kV BL Motor

Categories - Team Losi, Motors, Electric, Products - add a comment

Losi 1 / 10 Xcelorin 6400kV BL Motor

These new 1/10 Xcelorin 6400kV motor from Losi is said to offer features and specifications desired by the electric RC enthusiasts. Questi nuovi 1 / 10 Xcelorin 6400kV motore da Losi è detto di offrire le caratteristiche e le specifiche voluta da elettrico RC appassionati. Features like low-profile solder tabs with a protective cover, precision ball bearings for smooth operation, Sintered Neodymium rotors and best of all no motor maintenance is required. Caratteristiche di basso profilo come saldare le schede con un coperchio di protezione, precisione, cuscinetti a sfere per il buon funzionamento, sinterizzate Neodimio rotori e meglio di tutti i motori di manutenzione non è obbligatorio. Expect it to hit the market later this month. Aspettavo che ha colpito il mercato di questo mese.

Click more for the feature list… Fare clic sul pulsante di più per la funzione elenco… (more…) (More…)

S400 wins the Nosram Six Enduro Series S400 vince il Nosram sei Enduro serie

Categories - Serpent, Electric, On Road, Racing - add a comment

S400 vince il Nosram sei Enduro serie

Serpent are reporting on the achievements of their South African team, which scored an important victory for the S400 as the three man Serpent squad of Dave Wiseman, Mike Wiseman and Tony D’ Oliviera took overall victory in the Nosram Six Series, an endurance series that takes in three 6 hour races run over a two month period. Serpente sono relazioni sui risultati del loro team sudafricano, che ha segnato una importante vittoria per la S400 come le tre uomo Serpent squadra di Dave Wiseman, Mike Wiseman e Tony D 'Oliviera ha preso globale vittoria nel Sei Nosram Series, uno che di resistenza serie Prende 6 ore in tre gare funzionare per un periodo di due mesi. The first event at the tight Umhlanga Gateway Raceway, saw a tight fight right to the end, with the S400 car of Mike, Dave and Tony D’Oliviera, taking the win by just one lap, approx 16 seconds, after 6 hours of racing. Il primo evento a stretto Umhlanga Gateway Raceway, si è assistito a un serrato lotta fino alla fine, con l'auto di Mike S400, Dave e Tony D'Oliviera, assumendo la vincere da solo un giro, circa 16 secondi, dopo 6 ore di regata . The 2nd event took place at another tight track at Camperdown but unfortunately this event had to be cut short at the midway point when the heavens opened up over the track. Il 2 ° evento ha avuto luogo presso un altro serrato pista a Camperdown, ma, purtroppo, questo evento doveva essere tagliato corto a metà percorso, quando i cieli aperti su pista. The final round was held at the Southway track in Durban where three S400 cars were running. La fase finale si è tenuto presso la pista Southway a Durban, dove tre auto erano in esecuzione S400. Again a tight struggle until the final two hours when the Wiseman/D’Oliviera team moved clear to take the win and with it secured overall series victory. Anche in questo caso una stretta lotta fino alla finale due ore quando il Wiseman / D'Oliviera squadra spostato chiaro a prendere la vittoria e con essa garantiti globale serie vittoria. Second in the final went to another S400 in the hands of Shaun & Mike White, driving with Neil Robinson while in the overall standings Serpent’s EP touring car took a 1-2 with Brandon May, Kim Hein and Shane Sudbury taking their example to 2nd in the final standings. Seconda e finale è andato a un altro S400 nelle mani di Mike e Shaun White, la guida con Neil Robinson, mentre nella classifica generale Serpent's PE ha adottato una vettura da turismo con Brandon 1-2 maggio, e Shane Kim Hein Sudbury prendere esempio da loro 2a e la classifica finale.

Source: Fonte: Serpent Serpente [serpent.com] [Serpent.com]

Darren Johnson joins Xray Darren Johnson unisce Xray

Categories - Xray, Gas, On Road, Racing, Drivers - add a comment

Darren Johnson unisce Xray

Mirage Racing in the UK have announced that top 200mm racer, and European finalist, Darren Johnson has joined Xray to race the NT1. Mirage Racing e il Regno Unito hanno annunciato che top 200 millimetri corridore, e finalista europea, Darren Johnson ha aderito Xray per la corsa NT1. Darren brings to the team countless National victories and immense knowledge & experience which will help the rest of the team, which consists of Ben Cosgrove, Mark Gilliland and Robin Hammett. Darren porta alla squadra Nazionale innumerevoli vittorie e immenso di conoscenze e di esperienza, che aiuteranno il resto della squadra, che consiste di Ben Cosgrove, Mark Gilliland e Robin Hammett. Darren, who previously raced for Team Magic, will also run the complete line of GRP tyres. Darren, che in precedenza ha regatato per Team Magic, girerà anche la linea completa di GRP pneumatici.

Source: Fonte: Mirage Mirage [mirageracing.com] [Mirageracing.com]

HB Junior 1/8th Off Road Championships HB Junior 1/8th Off Road Championships

Categories - Events, Gas, Off Road, Racing - add a comment

HB Junior 1/8th Off Road Championships

Mirage Racing and the Frankley club are proud to announce the HB Junior Championships 2008, which will be held at the awesome Frankley venue. Mirage Racing e la Frankley club sono orgogliosi di annunciare la HB Junior Championships 2008, che si terrà presso la sede Frankley awesome. The race is a 1 day event and promises to be even better and bigger than last year. La corsa è un evento 1 giorno e promette di essere ancora migliore e più grande rispetto allo scorso anno. Practice is available on the Saturday for any one who wishes to get some lines sorted or for beginners who have just started. Pratica è disponibile il sabato per uno che vuole ottenere alcune linee ordinati per principianti o che hanno appena iniziato. There will be no tyre rule so anything can be used. Non vi sarà alcuna regola pneumatico sono nulla può essere utilizzato. Rules will be very relaxed but cheating will result in disqualification form the event.Trophies will be given to 1st 2nd and 3rd in each of the finals on the finals day, plus prizes will be made available nearer the meeting. Norme saranno molto rilassato barare, ma si tradurrà in forma la squalifica event.Trophies sarà data al 1 ° 2 ° e 3 ° in ciascuna delle finali sul finale di giornata, oltre a premi saranno messi a disposizione più vicino alla riunione. The Date is 6th JULY 2008 and the entry fee is £7. Data la 6a è LUGLIO 2008 e la quota di iscrizione è di £ 7.

Entry forms can be obtained Moduli di iscrizione possono essere richiesti here Qui (PDF). (PDF).

Thursday, March 13, 2008

Franceschi wins Sao Paulo Stock Rd1 Franceschi vince Sao Paulo Stock Rd1

Categories - Serpent, Events, Electric, On Road, Racing - add a comment

Franceschi vince Sao Paulo Stock Champs Rd1

Serpent have a report on their site from the first round of the Sao Paolo Championship held at the Sam’s Club track in Santo Andre, a city within Greater Sao Paulo, the State’s Capital. Serpente hanno una relazione sul loro sito dal primo turno delle Sao Paolo Campionato terrà presso la pista di Sam's Club a Santo Andre, una città all'interno Greater Sao Paulo, la capitale dello Stato. The format saw each driver get just a single qualifying round followed by four heats, the best three of which determine the overall result. Il formato vedeva ogni driver di ottenere un solo turno di qualificazione, seguito da quattro riscalda, la migliore delle tre che determinano il risultato globale. Starting from pole the two first wins came easy for Serpent racer Felipe Franceschi but his team mate Thiago ‘Poldo’ Podolsky, although very fast, faced mechanical problems with the breakage of his front belt followed by the rear preventing him from getting a good score. A partire da palo le due prime vittorie venuto facile per Serpent corridore Felipe Franceschi, ma il suo team mate Thiago 'Poldo' Podolsky, anche se molto veloce, di fronte problemi meccanici con la rottura della sua cintura anteriore seguita da prevenire il posteriore da lui ottenere un buon punteggio. In the third heat it would be Felipe’s turn suffer a broken belt, the team putting these failures down to the debris on a number of dirty spots on the track. In terzo calore sarebbe Felipe il turno soffrono a broken cintura, il team di mettere giù questi errori al detriti su una serie di spot di sporco in pista. With Felipe out, Poldo was the favorite but his back luck continued as a prototype aluminum central axle that is currently being developed by the team broke. Con Felipe, Poldo è il preferito, ma la sua fortuna continuò indietro come un prototipo in alluminio asse centrale, che è attualmente in fase di sviluppo da parte del team di rotto. The fourth and final heat saw Felipe take his third win of the day and with overall victory in the opening round of the championship in front of Corally racer Lincoln Almeida in 2nd and Xray driver Marcos Mayer in 3rd Il quarto e ultimo calore Felipe ha visto prendere la sua terza vittoria della giornata e globale con la vittoria nel round di apertura del campionato di fronte Corally corridore Lincoln Almeida e 2a e Xray driver Marcos Mayer e 3a

Source: Fonte: Serpent Serpente [serpent.com] [Serpent.com]

Schumacher Cat SX Competition buggy Schumacher cat SX concorrenza buggy

Categories - Schumacher, Electric Off Road, Cars, Products - add a comment

Schumacher cat SX concorrenza buggy

Schumacher have released the first pictures of the new Cat SX Competition 4WD Off-Road buggy that was announced at the recent Schumacher ha rilasciato le prime immagini del nuovo Cat SX Concorrenza 4WD Off-Road bacato, che è stato annunciato in occasione della recente Nurnberg Toy Fair Nurnberg Toy Fair . Scheduled in for an early summer release, the large amount of testing that has taken place will make it will be well worth the wait. Programmato in estate per una rapida liberazione, la grande quantità di test che ha avuto luogo renderà sarà ben valsa la pena di aspettare. The car shown in these pictures are still with some prototype parts and they hope to show some body off pictures next week. L'auto mostrata in queste immagini sono ancora con alcuni prototipi di parti e che sperano di mostrare alcune immagini del corpo largo la prossima settimana. The car will be launched in two formats to enable the customer to choose which battery type they prefer, 4×2 NiMh or Lipo. La vettura sarà lanciato in due formati per consentire al cliente di scegliere quale tipo di batteria che preferiscono, 4 × 2 o Lipo NiMh.

Click here to see more photos… Clicca qui per vedere altre foto… (more…) (More…)

Page 1 of 376 1 Pagina 1 di 376 1 2 3 4 5 » ... ... Last » Ultimo »